Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Kom så, Danny.
:05:04
Vi leger Chicken.
Er du klar?

:05:06
Vi er ikke hjemme på farmen.
:05:08
Så glemt det,
jeg leger ikke chicken med dig.

:05:09
- Nu er du barnlig.
- Nu skal jeg fortælle--

:05:10
- Jeg gør det ikke, Rafe.
- Jeg kommer lige imod dig.

:05:13
Drej af eller flyv ind i mig.
Det er op til dig.

:05:17
Hvad pokker...?
:05:23
Hvorfor bringer du mig altid i unåde?
:05:25
Hvad vej flyver du?
:05:28
Til højre... Nej, venstre.
:05:33
- Venstre, ikke?
:05:34
- Nej, højre.
:05:36
- Højre eller venstre?
:05:38
- Nu er jeg forvirret.
:05:39
Bestem dig!
:05:43
Til højre. Højre!
:05:46
Aah!
:05:55
De kan deres kram.
:05:57
Sagde du noget?
:06:00
De to bonderøve får flyveforbud.
:06:02
Det var en helt uacceptabel måde
at flyve...

:06:04
et militærfly på.
:06:08
Hent min hat.
:06:09
Send dem ind til Doolittle.
:06:12
Tror du, efter to års træning,...
:06:15
at et fly til 45.000 dollars er...
:06:17
et stykke legetøj?
:06:18
Nej, sir.
Jeg prøver bare på...

:06:20
at holde formen.
:06:21
Og dit udvendige loop i sidste uge,
:06:23
var det at finjustere din kunnen?
:06:25
Det er ikke træning.
:06:26
Det er et stunt.
:06:28
Og det er både dumdristigt...
:06:30
og uansvarligt.
:06:33
Major...
:06:37
- Hvordan det?
:06:38
De opfandt jo loopet.
:06:40
- Du skal ikke være fræk.
:06:41
Det er jeg heller ikke, sir.
:06:43
Jeg synes bare...
:06:46
Det er ansvarsløst,
:06:47
hvis det
kun er for at vise sig -

:06:49
- men jeg ville inspirere mændene,
:06:52
som De har inspireret mig.
:06:53
Franskmændene har et ord for det,
:06:56
når ledere bliver hyldet.
:06:57
De kalder det homage, sir.
:06:59
- Hvabehar?
- Homage.


prev.
next.