Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Tüdrukud, ma mõtlen,
et see ülekaal on teile soodne.

:35:03
Jah, nagu 4000 ühele.
:35:04
- See on paradiis.
:35:07
Näeme teid rannas, poisid!
:35:09
Me oleme Hawaii'l!
:35:17
Hei!
:35:19
Sind ei ole määratud
värvima tisse ...

:35:22
minu lennuki küljele.
:35:23
Ja kui sa seda teed,
ära tee neid ebasümmeetrilisi.

:35:26
Nad olid ebasümmeetrilised, Earl.
:35:27
Vaata, nad mõjuvad paremini siin.
:35:28
Ära kunagi sõida kaljude või
veealuste vaiade läheduses.

:35:33
Tead, nad räägivad,
et sa ei suuda seda teha.

:35:35
Kuidas sa tead, et nad
on veealused, kui nad on vee all?

:35:38
Gooz, mida kuradit te teete?
:35:40
Proovisime parandada seda surfilauda.
:35:42
Ta püüab oma nina
kaljukamakast eemal hoida.

:35:45
Oma vabal päeval
töötan ma oma leiutisega ...

:35:47
Gooz Cruise Fin.
:35:50
Ma tahaksin olla rikas ...
:35:51
Iga surfilaud vajab ühte.
:35:54
Jaah? Sa vajaksid luudpõõsast.
:35:55
Kontrolli neid uusi nekruteid.
:36:00
Hi.
:36:01
Hallo -ha
:36:03
Kõik lendurid?
:36:06
Me töötasime selle kallal.
:36:08
See on osa vahetuskraamist.
:36:11
Vaikse Ookeani uhkus
:36:15
Kes te olete?
:36:17
Taeva hirmud.
:36:22
Tere tulemast, daamid.
:36:23
Hi.
:36:24
Ma pean tegelema
päikesest pruunistunud tagumikuga ...

:36:27
enne kui ma saan näidata ümbrust.
:36:29
- Ou!
:36:34
Armas Evelyn.
:36:36
Tegelikkus on erinev sellest,
mis ma arvasin siin olevat.

:36:39
See külm ...
:36:41
on nii külm,
et tungib luudeni.

:36:46
Siin on ainult üks koht,
kust ma võin leida soojust.

:36:49
See on mõeldes sinust.
:36:51
Ma just soovisin, et ma
saaksin olla tagasi sinu juures.

:36:57
Siin pole kerge leida sõpru.
:36:59
Kaks päeva tagasi ma olin õllekas ...

prev.
next.