Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Ei.
1:01:02
Õige.
1:01:05
Hästi, võibolla ... võibolla väheke.
Jah.

1:01:08
Kenad inimesed selles allüksuses ...
1:01:10
neile on üsna palju aega kätte antud.
1:01:12
Oh, jah.
1:01:13
Ma loodan, et nad ei arva,
et siin midagi ...

1:01:15
toimub meievahel,
see on kõik.

1:01:16
Oh, ei. Ma arvan, ei.
See võiks olla ...

1:01:19
piinlik, on nii?
1:01:20
Unustasin oma mutrivõtmed.
1:01:22
See võiks kindlasti olla piinlik.
1:01:23
Jah.
1:01:25
Ha. Unustasin oma mutrivõtmed.
1:01:27
Hei. Ta tõesti
ei tahaks lahkuda.

1:01:30
Ei.
1:01:32
Ma, ma oli just tüdrukutega
välja minemas, nii ...

1:01:36
Ma arvan, et näen sind hiljem.
1:01:39
- Jah.
- Hästi.

1:01:41
Jah, hästi.
Ma näen sind varsti.

1:01:44
Neetud.
1:01:46
Evelyn.
1:01:48
Kas sa oled kunagi näinud
Pearl Harbor'i päikeseloojangut?

1:01:51
Loomulikult.
1:01:53
Hästi ... õhust?
1:01:59
Tead sa, mind võidakse selle pärast
armeest minema lüüa.

1:02:02
- Tõesti?
- Jah. Jää maha.

1:02:24
Havailased kutsuvad
seda lahte Wai Momi.

1:02:26
See tähendab "pärlite vesi."
1:02:28
See on nii kena.
1:02:30
Mu isa võttis mind
kaasa paar korda.

1:02:32
Ainult ära tee seda,
mida tema tegi.

1:02:34
Kuidas sa kutsud seda,
kui sa tagurpidi pöörad?

1:02:35
Keeris?
1:02:37
Jah.
1:02:38
Ma ei saa.
1:02:40
Aah!
1:02:48
- Oh!
- Ha, ha, ha, ha!

1:02:51
- Oh, jumal.
- Mida sa mõtlesid?

1:02:54
Mulle meeldis see.

prev.
next.