Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Te kõik teate, kas Danny
oli piisavalt hea ...

1:19:02
et vaadata mu tüdruku järgi,
kui ma olin läinud?

1:19:05
Me arvasime, et sa oled surnud, Rafe.
Ja see masendas meid mõlemaid.

1:19:07
Ja me proovisime
minna edasi oma eluga.

1:19:10
Elu on ilus, kas pole, Danny?
1:19:12
Tead sa, sa oled üks mures joobnu.
Sa oled alati olnud.

1:19:14
Hästi, sina oled vilets sõber.
See on uus areng.

1:19:19
Sa jätsid ta, et võidelda
kellegi teise sõjas ...

1:19:22
ja sa olid neetult kindel,
et ma ei tule koos sinuga ...

1:19:23
ja me arvasime,
et sa oled surnud ...

1:19:25
Ma peaaegu sain surma,
sa väike koerapoeg!

1:19:27
Ja tema nägu oli viimane asi,
mis läks mu silme eest läbi ...

1:19:30
nii et ära seisa siin ja jutusta
mulle nagu kõik oleks korras!

1:19:32
Jah Rafe, hästi, ma jäin.
1:19:34
Ma jäin. Ja sa tegid seda
kindlasti seepärast ...

1:19:36
ja mõned asjad on muutunud.
1:19:37
Ja ma loodan, et
sa saad sellest aru.

1:19:39
Oh, ma võin sellest aru saada?
1:19:41
Hästi. Me saame näha,
kuidas ma sellest aru saan.

1:19:45
- Whoa!
- Hei!

1:19:46
Saad kasutada seda, poiss!
1:19:48
Hei, hei!
1:19:49
Ja see on mu vasak käsi samuti!
1:19:51
Hei, hei, hei! Hei, olge nüüd!
1:19:58
Melee Hula-la'st!
Saatke sõjaväe politsei!

1:20:01
- Aah!
- Aah!

1:20:04
- Sa nimetasid mind viletsaks sõbraks?
- Hoia oma käed eemal!

1:20:06
Aah!
1:20:09
Ou! Pagan!
1:20:12
Tule nüüd, Danny!
1:20:19
Lähme võtame nad kinni.
1:20:22
Tulge välja!
1:20:25
Oh, ei. Nad on panevad
meid kartserisse.

1:20:27
Kaome siit minema.
1:20:43
Operatiivgrupp on Pearl Harbor'ist
320 miili põhja suunas.


prev.
next.