Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
aga me võidame selle sõja.
:57:02
- Tead sa kuidas mina seda tean?
- Ei

:57:07
Nemad.
:57:09
Harva esinev põhjus on nemad.
:57:12
Ja kohati ma armastan neid,
kui näen neid ...

:57:16
ees minemas.
:57:19
Siin pole midagi tugevamat,
kui vabatahtlike südikus, Jack.

:57:28
Minu sõbrad sõjaministeeriumist ...
:57:29
ei luba mul
juhtida seda reidi ...

:57:32
sest nad peavad
mind liiga väärtuslikuks-

:57:35
Nad ei luba
mul õhku tõusta ...

:57:37
lennata koos meestega,
keda ma olen valinud ...

:57:39
olen noominud, sõimanud,
määranud piiranguid ..

:57:45
ja keda olen hakanud respekteerima.
:57:50
Nad soovivad mind
jätta lennukikandja dekile ...

:57:52
ja teile järgi lehvitada.
Kena, ma ei näe selles lahendust.

:57:56
Nii ma tulen koos teiega.
:58:03
Me lahkume
homme pärastlõunal ...

:58:05
laseme pommid alla,
ja suundume Hiina poole.

:58:07
Meie eesmärgiks on
rünnata sõjalisi objekte ...

:58:09
lennuvälju ja
õlitöötlemis tehaseid.

:58:11
Kolonel, te andsite meile
tagasilennu raadiomajaka ...

:58:14
aga te ütlesite, et Hiina on
Jaapani vägede poolt vallutatud.

:58:17
Mis siis, kui raadiomajakad
on väljalülitatud?

:58:19
Tooge nad maha
nii kuidas saate ..

:58:21
ja andke oma parim
vältimaks alistumist.

:58:23
Mis siis, kui me peame
Jaapani kohal välja hüppama?

:58:26
Sellise juhtumi puhul,
ei oska ma öelda, mida teha.

:58:30
Mida teie teeksite, kolonel?
:58:36
Ma ei ole loodud
vang olema ...

:58:40
nii ma käseks oma
meeskonnal välja hüpata.

:58:43
Ma leiaksin parima sõjalise
sihtmärgi, mida suudaksin ...

:58:46
ja juhiksin oma lennuki
otse keset seda ...

:58:52
Aga see oleks ainult mina.
:58:57
Ma olen 45 aastat vana.
Ma olen üks vana mees.

:58:59
Teil poisid on kogu
elu alles ees ...


prev.
next.