1:08:01
He voisivat hyökätä sieltä
minne vain.
1:08:05
Viimeisen tiedon mukaan Japanin
iskuryhmä on menossa etelään.
1:08:11
Mutta Thurman ajattelee toisin.
1:08:16
Uskon heidän iskevän
arimpaan paikkaan. Pearl Harboriin.
1:08:20
Enemmän kuin 4000 merimailia
Japanista.
1:08:23
Se on pitkä matka laivastolle.
1:08:28
Mihin teorianne perustuu?
1:08:31
- Niin minä tekisin.
- Ette pysty todistamaan sitä.
1:08:36
Jos pystyisin, olisimme jo sodassa.
1:08:39
Luemme sujuvasti
diplomaattikoodeja...
1:08:42
...mutta emme
laivaston salakirjoitusta.
1:08:46
Lähetyksistä puuttuu sanoja.
1:08:48
Selittääksemme salaviestit meidän
on tulkittava, mitä he aikovat.
1:08:53
Tarkoittanette arvattava?
1:08:56
Tiedon ja intuition avulla.
1:09:00
Me arvaamme.
Kuin shakkia pimeässä.
1:09:03
Tarkkailemme huhuja,
joukkojensiirtoja -
1:09:06
-ja värinää selkäpiissä.
1:09:08
Ollessani Aasian-laivastossa siellä
nähtiin ongelma objektiivisesti.
1:09:14
Näen iskun Pearliin. Pahin skenaario.
1:09:17
Se tuhoaisi Tyynenmeren laivaston.
1:09:20
Pitäisi siis mobilisoida laivasto -
1:09:24
- miljoonien kustannuksilla
teidän "värinöidenne" perusteella.
1:09:29
Ei. Työni on kerätä
ja tulkita aineistoa.
1:09:34
Vaikeat päätökset
vaillinaisin tiedoin -
1:09:37
- tulkintavirheiden takia
on teidän työnne.
1:09:42
Murtakaa siis se koodi, niin
voin tehdä paremman päätöksen.
1:09:47
Me yritämme, herra.