Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
Vi reiser hjem.
1:04:32
Lurer du noen gang på
om krigen når oss?

1:04:36
Ikke noe særlig.
1:04:39
Hvert øyeblikk vi ikke er sammen
forbereder du deg på den.

1:04:44
Jeg forbereder meg
på øyeblikk som dette.

1:04:47
Jeg aner ikke
hvordan jeg får bilen ut av sanda.

1:04:51
Du har vært på badet i en time.
1:04:54
Hva gjør du?
Prøver å se ut som meg?

1:05:00
- Er du ok?
-Ja.

1:05:03
- Noe galt? Nei!
- For sent!

1:05:06
Det kalles Det tomme hav.
1:05:08
SJØFARTSDEP.
29. NOV.

1:05:10
Ingen skipsruter går der.
Du kunne begrave Asia der.

1:05:13
- Ingen ville vite det.
- Derfra kan de angripe -

1:05:16
- hvor som helst.
1:05:18
Siste oppfangede melding
antyder at en japansk flåte -

1:05:21
- er på sørgående kurs, -
1:05:24
- men kaptein Thurman -
1:05:26
- har sin egen teori.
1:05:29
Jeg tror de vil slå til
hvor det svir mest...

1:05:32
Pearl Harbor.
1:05:34
Det er over
4000 nautiske mil fra Japan.

1:05:36
Det er lang avstand -
1:05:38
- for en flåte, kaptein.
1:05:41
Hva er teorien basert på?
1:05:44
Jeg ville gjort det selv.
1:05:45
Ikke akkurat harde fakta.
1:05:49
Hadde vi harde fakta,
var vi allerede i krig.

1:05:51
Vi kan lese deres diplomatkoder, -
1:05:54
- men kapteinens team
har ikke knekket marinekodene.

1:05:58
Meldingene mangler ord,
setninger er uleselige...


prev.
next.