2:10:02
Я сказал ему, что сожалею.
2:10:03
Я сказал, что понимаю,
что было глупо бросать тебя,..
2:10:06
...идти куда-то
и пытаться стать героем.
2:10:09
И я пообещал, что никогда ни о чём
больше не попрошу,..
2:10:13
...если только увижу тебя ещё
один раз.
2:10:19
И знаешь что?
2:10:22
Оно того стоило.
2:10:25
Ты сохранила мне жизнь, Эвелин.
2:10:27
Ты вернула меня домой.
2:10:30
И я выполню договор до конца.
2:10:32
Я уйду.
2:10:34
И не буду просить тебя ни о чём.
2:10:37
Но я просто хочу знать, почему.
2:10:39
Просто скажи мне, пожалуйста!
Скажи, почему?
2:10:43
Рэйф, я беременна.
2:10:55
О, боже мой.
2:10:59
Я даже не знала до того дня,
когда ты вернулся живой.
2:11:04
А потом случилось всё это.
2:11:07
Я не сказала Дэнни.
2:11:10
Не хочу, чтобы он знал.
2:11:13
Он должен думать только о том,..
2:11:14
...чтобы выполнить эту миссию
и вернуться домой.
2:11:20
Рэйф.
2:11:21
Всё, чего я хотела для нас,..
2:11:23
...это чтобы у нас был дом
и мы состарились вместе.
2:11:25
Но жизнь никогда
не спрашивала меня, чего я хочу.
2:11:29
И теперь я должна отдать Дэнни
всё моё сердце.
2:11:34
Но вряд ли когда-нибудь
я смогу смотреть,
2:11:35
как заходит солнце, не думая о тебе.
2:11:41
Я буду любить тебя всю жизнь.