Pearl Harbor
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:02
Vay canýna.
:08:03
Hitler'in Avrupa'da zaferini
önleyen tek þey Ýngiliz pilotlarý.

:08:08
Yardýma ihtiyaçlarý var.
:08:09
Hemen gideceðim, efendim.
:08:12
Ancak, prosedür gereði senden
tekrar düþünmeni isteyeceðim.

:08:16
Er ya da geç
biz de bu savaþa katýlacaðýz.

:08:20
En iyi
pilotlarýma ihtiyacým olacak.

:08:22
Onun için
kalmaný istemek zorundayým.

:08:25
Siz olsanýz ne yapardýnýz Binbaþý?
:08:30
Yerinde olsaydým...
:08:34
...giderdim.
:08:36
Kelleþiyor muyum?
:08:40
Tanrým, çok yakýþýklýyým.
Sakýn öleyim deme.

:08:45
''Ölmek.'' Bu gece iþlemen
gereken konu kesinlikle bu olmalý.

:08:50
Gözlerinin altýna bu yaðdan sür.
:08:54
Býrak gözlerin yanýp, sulansýn.
Hemþirenin yanýna git.

:08:56
Nefes al.
:08:59
Gözlerinin parladýðýný görsün...
:09:01
...ve þöyle de:
''Beni savaþ için eðitiyorlar bebeðim.

:09:05
Neler olacaðýný bilmiyorum.
:09:08
Ama yarýn ölürsem...
:09:10
...bu geceyi sonuna kadar
yaþadýðýmýzý bilmek istiyorum.''

:09:15
Haydi! Hemþireler bekliyor!
:09:17
Billy'nin saçlarý
dökülmeden acele edin.

:09:19
Bunu nasýl yaparsýn?
:09:23
Savaþ eðitimi alabilmem için
beni Doolittle görevlendirdi.

:09:28
Sahi mi? Orada eðitim
vermiyorlar, savaþýyorlar.

:09:31
Baþarýsýzlar ölür, baþarýlý olanlar da
babam gibi çöküntüye uðrar.

:09:35
Anlýyorum ama bu bir görev.
:09:38
Bana nutuk atma. Ben de senin
giydiðin üniformayý giyiyorum.

:09:42
Bela gelip, beni bulursa tamam.
Ama niye gidip belamý arayayým?

:09:46
Yapma Danny, 25 yaþýma gireceðim.
:09:49
Sonra da yaþlanacaðým. O zaman
beni uçuþ eðitmeni yapacaklar.

:09:53
Ben eðitmen olmak istemiyorum.
Ben savaþmak istiyorum.

:09:56
Haydi! Hemþireler
tek baþlarýna dans edemez!


Önceki.
sonraki.