Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
"Θα δολοφονήσει τον αδελφό του
για να κλέψει τα εδάφη του."

1:39:04
"Μην τον αφήσετε να αναπαραχθεί
σε μεγάλους αριθμούς,

1:39:07
γιατί θα μετατρέψει σε έρημο και
το δικό του και τον δικό σας τόπο."

1:39:12
"Αποφύγετέ τον."
1:39:14
"Απωθήστε τον πίσω στη φωλιά
του στη ζούγκλα."

1:39:16
"Διότι είναι ο προάγγελος του θανάτου."
1:39:21
Δεν βρήκα τίποτε στη σπηλιά που
να αποκρούει αυτήν την αντίληψη

1:39:25
και εξακολουθώ να ζω σύμφωνα
με τα παραγγέλματά της.

1:39:35
Ούτε βήμα παραπάνω!
1:39:44
Νομίζουν ότι φέρεσαι ανόητα.
1:39:47
Ωφείλω να ομολογήσω πως συμφωνώ!
1:39:49
Πού θα πας;
1:39:51
Στην αρχή, θα ακολουθήσω
την ακτή και τη μύτη μου.

1:39:54
Κι αν δεν βρεις τίποτε περισσότερο
από... από χερσότοπο;

1:39:58
Πώς θα επιζήσεις;
1:40:00
Δεν θα επιζήσει.
1:40:06
Νόβα.
1:40:11
Θέλετε να 'ρθείτε μαζί;
1:40:13
- Δεν μπορούμε.
- Καλύτερα από τη φυλακή για αίρεση.

1:40:16
Δεν μπορούν να μας
καταδικάσουν για αίρεση.

1:40:18
Μας βοήθησες να αποδείξουμε
την αθωότητά μας.

1:40:21
Άλλωστε... ο πολιτισμός του
1:40:23
είναι και πολιτισμός μας.
1:40:25
Λοιπόν, καλύ τύχη, τότε.
1:40:34
Λούσιους.
1:40:36
Εξακολουθώ να πιστεύω ότι κάνεις λάθος.
1:40:39
Αυτό είναι το πνεύμα.
Συνέχισε να τις ανεμίζεις.

1:40:41
- Ποιές;
- Τις σημαίες της δισαρέσκειας.

1:40:44
Μην ξεχνάς, μην εμπιστεύεσαι
ποτέ σου 30ηδες και άνω.

1:40:46
Δόκτορα, θα ήθελα να σου δώσω
το φιλί του αποχαιρετισμού.

1:40:57
Εντάξει, αλλά
1:40:59
είσαι τόσο πανάσχημος.

prev.
next.