Planet of the Apes
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
- κι ότι πολιτισμό έχετε.
- Τότε απάντησέ μου αυτό.

1:38:05
Αν ο άνθρωπος ήταν ανώτερος,
γιατί δεν επέζησε;

1:38:09
Θα εξαλείφθηκε από κάποιο λοιμό,
φυσική καταστροφή, βροχή μετεωριτών.

1:38:12
Από την κατάσταση ορισμένων περιοχών
του πλανήτη, δεν νομίζω να πέφτω έξω.

1:38:16
Αλλά δεν μπορούμε να είμαστε σίγουροι.
1:38:18
Αυτός όμως είναι.
1:38:20
Το ήξερε απ' την αρχή.
Πολύ πριν βρεις τη σπηλιά.

1:38:24
Υπερασπιστής της πίστης;
Φύλακας του τρομερού μυστικού.

1:38:27
- Έτσι δεν είναι, δόκτορα;
- Αυτό που ξέρω γράφτηκε πολύ πριν.

1:38:32
Απ' τον πιο περίφημο πίθηκο,
τον νομοθέτη μας.

1:38:35
Κορνίλιους,
1:38:37
έλα εδώ.
1:38:39
Πάρε απ' την τσέπη μου και διάβασε
1:38:42
την 29η γραφή.
1:38:44
Τον 6ο στίχο.
1:38:49
"Φυλαχτείτε από τον κτηνώδη άνθρωπο,
γιατί είναι το όργανο του διαβόλου."

1:38:53
"Μόνος μεταξύ των πρωτευόντων
θηλαστικών του Θεού,

1:38:55
σκοτώνει για ευχαρίστηση,
πόθο ή απληστία."

1:39:00
"Θα δολοφονήσει τον αδελφό του
για να κλέψει τα εδάφη του."

1:39:04
"Μην τον αφήσετε να αναπαραχθεί
σε μεγάλους αριθμούς,

1:39:07
γιατί θα μετατρέψει σε έρημο και
το δικό του και τον δικό σας τόπο."

1:39:12
"Αποφύγετέ τον."
1:39:14
"Απωθήστε τον πίσω στη φωλιά
του στη ζούγκλα."

1:39:16
"Διότι είναι ο προάγγελος του θανάτου."
1:39:21
Δεν βρήκα τίποτε στη σπηλιά που
να αποκρούει αυτήν την αντίληψη

1:39:25
και εξακολουθώ να ζω σύμφωνα
με τα παραγγέλματά της.

1:39:35
Ούτε βήμα παραπάνω!
1:39:44
Νομίζουν ότι φέρεσαι ανόητα.
1:39:47
Ωφείλω να ομολογήσω πως συμφωνώ!
1:39:49
Πού θα πας;
1:39:51
Στην αρχή, θα ακολουθήσω
την ακτή και τη μύτη μου.

1:39:54
Κι αν δεν βρεις τίποτε περισσότερο
από... από χερσότοπο;

1:39:58
Πώς θα επιζήσεις;

prev.
next.