Pootie Tang
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Αυτό κάνει τον Πούτυ Τανγκ
πραγματικό ήρωα.

:57:04
Δεν θέλει οι γυναίκες
να μην αγαπούν τον εαυτό τους.

:57:07
Θέλει να τους δώσει αγάπη.
:57:09
Εγώ του λέω
να κάνει ένα κομπλιμέντο.

:57:12
Μου αρέσουν
τα παπούτσια σου; Δούλευες;

:57:15
Τι κάνεις στα μαλλιά σου;
:57:18
Να σας πω κάτι όμως.
:57:21
Δεν θ' ανέχομαι για πολύ
αυτούς τους ηρωισμούς.

:57:24
εν τω μεταξύ...
:57:26
Στη μεγαλούπολη
τα πάντα ήταν εκτός ελέγχου.

:57:29
Διακίνηση
και χρήση ναρκωτικών,

:57:32
αναταραχές,
πολύ τηλεόραση,

:57:35
ποτό, πολύ φαγητό
και παχυσαρκία.

:57:38
Καυγάδες,
σκασιαρχείο, κανείς δεν μελετά.

:57:42
Όλοι συμπεριφέρονται
σαν ηλίθιοι.

:57:44
Η Cοrpοrate Αmerica το διασκέδαζε.
Κοίτα τους, μοιάζει με πάρτυ.

:57:48
Αφότου έφυγε, ο κόσμος τρελάθηκε.
Σα να'χασαν όλοι το μυαλό τους.

:57:54
Πούτυ Τανγκ, μην το κάνεις αυτό.
Γύρνα στην πόλη όπου ανήκεις.

:58:04
Στο αγρόκτημα
συνέβη κάτι πολύ άσχημο.

:58:06
Το καλαμπόκι του Πούτυ Τανγκ
μαράθηκε.

:58:09
Για τρίτη φορά στη ζωή του
έχανε κάτι πολυαγαπημένο.

:58:14
Πρώτα η οικογένειά του,
κατόπιν η ζώνη και τώρα το καλαμπόκι.

:58:18
Η ζωή στο αγρόκτημα
τον εξαγρίωνε.

:58:21
Πρέπει να τα' χει χάσει.
:58:23
Έχει γονατίσει και κλαίει
για ένα καλαμπόκι.

:58:26
Δεν ήταν καν ποπ-κορν,
απλώς ένα παλιοκαλαμπόκι.

:58:29
Ο Πούτυ Τανγκ είχε χάσει κάθε ελπίδα.
Μόνο με θαύμα θα συνερχόταν.

:58:36
Πούτυ!
:58:39
Πούτυ Τανγκ!
:58:51
Εδώ πάνω, Πούτυ.

prev.
next.