Revolution OS
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:01
Така че ако аз разпространявам
софтуер на диск с друга програма

1:03:08
да не може да се каже, че
тази програма трябва да е free,

1:03:12
защото иначе аз не мога да
го разпространявам.

1:03:16
И тогава другата част от
1:03:19
дефиницията на Отворения код
1:03:20
бе списък на лицензите, които приехме.
1:03:24
Това, с което започнахме беше GPL лиценза,
1:03:28
който на практика бе копие на голяма част
1:03:32
от дефиницията за Отворения код
в BSD лиценза,

1:03:36
защото всъщност софтуера за BSD
беше предшественик на Линукс.

1:03:48
Мисля, че следващият централен момент
1:03:52
бе когато някой от софтуерните
компании се присъединиха.

1:03:55
Това се случи три месеца по-рано
1:03:57
отколкото очаквах.
1:03:59
Всъщност се случи в късния
Юли и ранния Август.

1:04:02
Допълненията трябваше да се
портнат за Oracle

1:04:07
и за Sybase, както и за другите
ключови компании.

1:04:10
[ И защо това бе толкова критично? ]
1:04:12
Защото знаехме, че за да може
1:04:14
историята на Отворения код да
бъде правдоподобна

1:04:17
и особено историята на Линукс
да бъда също правдоподобна,

1:04:20
трябваше да направим допълнения
чрез независими фирми,

1:04:24
който да портнат апликациите
за необходимите платформи.

1:04:28
Всъщност бях разтревожен.
1:04:31
Мислех, че сме в някакъв
момент на уязвимост

1:04:34
между времето, което бяхме съобщили
и кампанията на Отворения код

1:04:38
и тогава тези компании изведнъж се отказаха.
1:04:40
Това бе момента, в който
враждебно действие

1:04:43
от Майкрософт или техните
приближени софтуерни компании,

1:04:48
момента, в който
1:04:49
сериозен маркетингов блиц
можеше да ни потопи

1:04:52
но големите софтуерни компании
отново се върнаха при нас.

1:04:57
Това отвори пътя за нашите
независими софтуерни компании


Преглед.
следващата.