Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

:40:06
Razlog zbog koga je Netscape toliko važan
:40:08
je taj što je on bio prva veæa kompanija
koja je doprinela otvorenom kodu.

:40:13
Imali smo kompaniju Cygnus koja je
pružala usluge podrške,

:40:15
ali u stvari nisu imali puno posla.
:40:17
Netscape je u otvorenom kodu video
naèin za borbu sa Microsoftom,

:40:21
kome bi ugrozili Internet Explorer,
:40:25
no nisu želeli da iko drugi koristi izvorni kod,
nisu dozvolili da kompanije saraðuju.

:40:30
Radeæi u marketingu, razmišljao sam,
:40:32
zašto ljudi kupuju naš softver
:40:34
i šta ih navodi da odaberu naš
softver umesto konkurentskog.

:40:39
Ipak, nastao je problem,
:40:41
jer smo vremenom uvideli
:40:44
da se naš softver
:40:48
takmièi sa softverom drugih proizvoðaèa,
posebno onim kompanije Microsoft.

:40:51
I kako je vreme prolazilo,
cena našeg softvera je padala

:40:55
zato što su drugi davali svoj softver
:40:57
a nisu ga naplaæivali
ili su ga naplatili po maloj ceni.

:41:00
Pravi problem bio je u tome,
da su se oni u stvari bojali

:41:03
da Microsoft ne napravi monopol
na tržištu pretraživaèa

:41:06
koji bi im koristio da
:41:10
u stvari pokvari
:41:11
HTTP i HTML standarde
od kojih zavisi web.

:41:15
A kada bi te standarde zabranili
:41:19
u stvari bi sklonili Netscape sa tržišta,
:41:24
što je u stvari bio naèin
zaraðivanja velike love.

:41:26
Brinuo sam se, da æe s vremenom,
:41:31
Netscapeovo poslovanje biti ugroženo,
:41:33
jer nismo imali dovoljno ljudi da uradimo
ono što smo kao kompanija trebali da uradimo

:41:37
da se naš softver održi na tržištu.
:41:41
Netscape je predstavljen javnosti
poèetkom 1998.

:41:45
Tada uopšte nisam znao
:41:50
da je nastao kao direktan rezultat
:41:52
toga što su pravi ljudi proèitali moju
brošuru "Katedrala i sajmište".

:41:55
"Katedrala i sajmište",
brošura koju je napisao Eric Raymond,

:41:59
imala je važan uticaj na Netscapeovu
odluku da objavi izvorni kod.


prev.
next.