Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
nego da se saraðuje sa
programerima preko Interneta.

:44:07
Zato sam stavio referencu
Ericove brošure u moju.

:44:11
Kada je moja brošura poèela da kruži
:44:12
ljudi koji su je èitali
:44:15
našli bi referencu Ericove knjige
i dobro je prouèili.

:44:18
Ko je sve uèestvovao u
takvoj odluci Netscapea?

:44:21
Odgovoran za tu odluku
bio je Jim Barksdale.

:44:25
I to je kasnije ispalo veoma važno.
:44:28
Naša velika pobeda, veliki pogodak
:44:30
koji je oèi velikih investitora
usmerio ka nama,

:44:34
ne zbog mnogo dobronamernih programera,
:44:38
veæ zbog jednog stratega sa vrha
:44:41
koji je uvideo potencijalnu snagu ove metode i
:44:43
u stvari preneo tu viziju na
one koji su bili ispod njega.

:44:47
Kada sam završio brošuru, prvi
primerak sam Marku Andressenu,

:44:51
koji je suosnivaè Netscapea,
i u to vreme je bio

:44:55
u glavnom menadžerskom timu Netscapea.
:44:56
Mark je tada dao primerke nekolicini
ljudi iz menadžmenta Netscapea,

:45:01
ukljuèujuæi i Jima Barksdalea.
:45:03
Nisam siguran kada su Jim
i ostali glavni menadžeri

:45:06
doneli konaènu odluku.
:45:09
Mislim da je bilo poèetkom januara.
:45:11
Netscape je odluèio da
izvorni kod objavi 22. januara,

:45:16
u isto vreme kada je odluèeno da
izdaju besplatnu verziju Communicatora.

:45:20
Kada je Netscape odluèio
da objavi izvorni kod,

:45:23
slièni ljudi su se probudili,
primetili i rekli

:45:25
"Možda stvarno ima nešto u toj ideji
da se objavi izvorni kod

:45:28
i da se razvija sa ljudima van kompanije."
:45:33
Tako je Netscapeova odluka skrenula pažnju
javnosti na ideju o Slobodnom softveru,

:45:38
koji je postao poznat kao Open Source,
:45:40
i bitno skrenula pažnju na
Linux operativni sistem,

:45:43
koji je u tom trenutku bio najistaknutiji
primer softvera otvorenog koda.

:45:52
Ovo je naša prva kancelarija,
Mountain View, California.

:45:55
Ovde smo prešli poèetkom 1995.
:45:58
Površine je 4000 kvadratnih stopa.

prev.
next.