Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
I sada sam ovde
:58:04
jer pokušavam da stavim Linux
na ovu malu mašinu.

:58:07
To je Toshiba Libreto.
:58:10
To nije baš najlakše da se uradi
:58:12
jer je ovo èudna stvarèica, dakle...
:58:15
Ima li ovde stolica?
:58:29
Mislim da su zbog pravosuða
:58:31
ljudi postali svesni èinjenice da
:58:33
u najmanju ruku treba da potraže
alternativu Microsoftu.

:58:36
I možda Microsoft ipak nije amerièki san.
:58:40
Takvu vrstu promenjene percepcije
:58:43
možete vrlo lako da uoèite,
:58:45
ljudi uzimaju Microsoft zdravo za gotovo
:58:49
i možda još uvek kupuju Microsoft
ali su barem

:58:52
više svesni problema.
:58:54
Microsoft zapravo koristi Linux kao odbranu.
:58:57
Iskoristili su Linux kao osnovu potvrde
:58:59
da ne drže monopol
:59:00
jer bi Linux ustvari
:59:03
mogao da ih skine sa trona u svakom trenutku.
:59:05
To je bio vrlo ingeniozan argument,
potpuno zavaravajuæi

:59:07
zato jer nije
:59:09
odgovarao na optužbu
:59:11
da su pre bili ukljuèeni u
:59:13
manipulaciju i šta ja znam šta sve još.
:59:16
Bilo je to lukavo od njih.
:59:17
Ali sudija to nije prihvatio.
:59:22
Mi u Linux zajednici se više brinemo oko toga
:59:25
da Microsoft postane problem,
:59:27
u decembru '98. se pojavio èlanak
na Slashdotu

:59:32
gde je neki lik Matt istakao da...
:59:38
je gospodin u Australiji uspeo da dobije
povraæaj novca

:59:41
za nekorišæenu kopiju Windowsa
koju je dobio sa raèunarom.

:59:45
I on je proglasio 19. januar,
da li je bio januar?

:59:50
Ne, bio je februar. Izvinite,
19. februar...

:59:52
proglasio je 19. februar za
Windows Refund Day.

:59:54
I sve je ohrabrio da odu
kod proizvoðaèa raèunara,

:59:56
i vrate svoje nekorišæene kopije Windowsa...
:59:59
kao što je bilo navedeno u licenci.

prev.
next.