Rush Hour 2
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:18:03
Ken je het moraal van dat verhaal ?
1:18:06
Hebzucht zal ons allen opsluiten.
1:18:11
[ choking ] Ik haat dat verzonnen schatten shit.
1:18:29
Net als je vader.
1:18:32
Ik heb echt geprobeerd hem te helpen, weet je.
1:18:35
Om te delen met hem.
1:18:37
Om jouw leven beter te maken.
1:18:40
Maar hij was te zwak.
1:18:42
Te bang voor verandering. -Geef me de platen.
1:18:45
-Het is over. -Ik denk niet dat het over is.
1:18:49
Er zijn in het hele land casino's.
1:18:53
Ik kan een rijk man van je maken, Lee.
1:18:56
Maak niet dezelfde fout als je vader deed.
1:18:59
Als je naar dat geweer grijpt, vermoord ik je.
1:19:03
Ben je het vergeten ? Ik ben al dood.
1:19:13
He, Ricky. Hoe gaat het ermee ?
1:19:14
Lee, Ik zie dat je alles onder controle hebt.
1:19:17
Ik ga naar beneden en-- goddamn !
1:19:19
- Wat gebeurde er met Reign ? - Wil je me vertellen hoe je vader overleden is ?
1:19:24
He, he. Wacht eens even, Lee.
1:19:26
Het is het niet waard, man. Je probeert je uit te dagen.
1:19:28
Ga niet te ver, nu -Hij heeft nooit voor zijn leven gesmeekt of geprobeert een deal te maken.
1:19:31
Leg het geweer neer. -Alles wat hij me vraagde,
1:19:35
net een paar seconden voordat ik de trekker overhaalde,
1:19:37
was dat ik moest beloven dat ik jou niet zou vermoorden.
1:19:41
Oh, het was zo ontroerend.
1:19:43
Oh, crisis, nee. Hij is te ver gegaan. Schiet hem nu lek, Lee. Schiet op zijn kont !
1:19:46
- Wat ga je doen, Lee ? - Het enigste wat je hoeft te doen is de trekker overhalen en dan BOEM !
1:19:51
Ga je je de rest van je leven verbergen net als je vader ?
1:19:54
Man, laat hem niet zo over je vader praten. Schiet hem, Lee.
1:19:57
- Je kan het niet, he ? - Ja, crisis, dat kun je, Lee.
1:19:59
- Er is niemand hier behalve wij. - Precies zoals ik dacht.

vorige.
volgende.