Safar e Ghandehar
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:03:02
a píšu o podmínkách života žen v tìchto krajinách,
:03:05
bylo pro mì tìžké získat vízum.
:03:11
Teï se pokouším dostat na Iránské hranice,
:03:13
na jihu Afganistanu,
:03:15
helikoptérou Èerveného køíže.
:03:18
Mám nadìji, že se dostanu do Kandaháru nejkratší cestou.
:03:23
Zbývají jenom tøi dny do zatmìní.
:03:27
Halo? Mluví Magda.
:03:31
Pøipravte se.
:03:33
Halo? Mluví Magda.
:03:36
Jsme velmi zaneprázdnìní, protože tady máme hodnì.
:03:38
Takže: 40-letý muž,
levá noha

:04:35
Sleèno Nafas,
rozmyslela jste se

:04:38
jestli pojedete do Afganistanu.
:04:41
Najdu Vám rodinu
které mùžete vìøit

:04:45
která pùjde s vámi.
:04:47
Kdyby se Vás nìkdo vyptával,
øeknete

:04:52
že jste èlenem rodiny,
:04:54
manželka, nebo dcera,
:04:58
takže Vás nikdo nebude podezøívat.

náhled.
hledat.