Safar e Ghandehar
prev.
play.
mark.
next.

1:02:15
Hoæeš li da kupiš ove noge?
1:02:17
Uði, razgovaraæemo.
1:02:29
Hoæeš li da ih kupiš?
1:02:33
Još uvek imam svoje, hvala Bogu.
1:02:35
Dobro je imati rezervne.
1:02:38
Pripadale su mojoj majci.
1:02:41
Nikad ih nije koristila.
Kao nove su.

1:02:46
Ova polja su puna mina,
treba da imaš rezervni par.

1:02:49
Moraš da ih èekaš godinu dana
kod Crvenog krsta.

1:02:54
Daæu ti ih
gotovo besplatno.

1:02:58
- Ideš li u Kandahar?
- Ne.

1:03:05
Noge, èije su?
1:03:07
Moje majke, Bog da joj dušu prosti.
1:03:10
Bila je stara, prikovana za krevet.
1:03:14
Nikad ih nije koristila.
1:03:18
Novci koje mi date
1:03:22
pomoæiæe mi da je sahranim.
1:03:25
- Pobrini se za to. Bio sam u zatvoru
u Kandaharu. Inaèe bih te lièno odveo.

1:03:29
Hoæeš li da me odvedeš u Kandahar?
1:03:32
Ne, ne mogu.
1:03:36
Zašto?
1:03:38
Nešto nije u redu,
Idi sa ovim gospodinom.

1:03:43
Ja sam jedna žena.
1:03:45
Ne mogu da te povredim.
1:03:48
Odvedi me u Kandahar.
1:03:50
Ako odem tamo, ljudi æe pitati
gde sam izgubio ruku.

1:03:55
Ako im kažem "Dok sam radio"
neæe mi poverovati.

1:03:58
Prijaviæe me
Mudžahedinima.


prev.
next.