Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Θα προαχθείς στο
νηπιαγωγείο.

:11:04
'Αλλος κανείς;
:11:07
Μις Τζόνσον, συγνώμη αν όλα
αυτά σου είναι άγνωστα...

:11:11
αλλά μετά το μάθημα θα σου
δώσω μερικά κεφάλαια.

:11:15
Δεν είναι νουβέλα
μυθοπλασίας.

:11:17
Είναι συνδυασμός αληθινών
γεγονότων και φαντασίας.

:11:22
Ο Καπότε δημιούργησε
ένα καινούργιο είδος.

:11:26
Οι λευκοί ένιωθαν ασφάλεια
τότε. Ο Καπότε τους τρόμαξε.

:11:30
Πήρε το έγκλημα απ' το γκέτο
και το έβαλε στην αυλή τους.

:11:34
-Αυτό δίνει αξία στο βιβλίο.
-Ναι, μέρος της αξίας του.

:11:38
-'Ολη την αξία του.
-'Εχουμε συζήτηση τώρα.

:11:41
Πριν τον Καπότε, ο Ράιτ και
ο Μπόλντουιν έκαναν το ίδιο.

:11:46
'Ομως, κανείς
δεν τους διάβασε.

:11:48
Πολλοί τους διάβασαν.
:11:51
Πολλοί σαν ποιους;
Σαν εσένα;

:11:55
Το περίμενα.
:12:00
Θέλει πληροφόρηση. Δώστε
της κάρτα για τη βιβλιοθήκη.

:12:04
Χρειάζεται σύσκεψη
γονέων και δασκάλου.

:12:07
Δάνεισέ της τη δική σου.
Δεν τη χρησιμοποιείς ποτέ.

:12:14
Ο κ.Τζάκσον έχει διαγώνισμα
στην πολιτική αγωγή.

:12:19
Μην το κάνεις.
Είναι πολύ δύσκολο.

:12:39
Είναι πολύ εύκολο να κάνεις
φιλανθρωπίες εδώ γύρω.

:12:46
Μην τ' αφήνεις στο πάτωμα.

prev.
next.