Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:10:19
Moja vrata su uvijek otvorena
i slobodno mi se možeš obratiti.

:10:24
Dakle, imaš li kakvih pitanja ili briga?
:10:29
Ako nema pitanja, nema ni odgovora.
:10:33
U redu. Ovo je razred g. Campbella
i on te oèekuje.

:10:37
''Hladnokrvno ubojstvo''
Trumana Capotea predstavlja

:10:40
potpunu prekretnicu u
amerièkoj povijesti i književnosti.

:10:44
Da li biste skinuli tu kapuljaèu
i rekli nam zašto, g. Ricard?

:10:49
Prava homoseksualaca?
:10:51
- Taj Kom-pot frajer koji je to napisao...
- Capote.

:10:53
- Capote?
- Capote.

:10:55
On naginje slatkišima.
Èistokrvni peder, gospodine C.

:11:00
- Vatreni!
- Hvala, g. Ricard.

:11:02
Sad vas možemo promovirati
u djeèji vrtiæ. Netko drugi?

:11:06
Jednom, dvaput...
:11:08
Gðice Johnson, isprièavam se
ako vam je nešto od ovoga nejasno.

:11:11
Ako me posjetite nakon nastave,
dat æu vam par poglavlja. Netko drugi?

:11:16
To je nebeletristièka knjiga.
:11:18
Capote je pomiješao istinite dogaðaje
sa stvarima koje je izmislio.

:11:23
Stvorio je novi žanr.
:11:26
Bijelci su se tada osjeæali sigurno.
:11:29
Capote ih je prestrašio.
On je tvrdokorni zloèin izveo iz geta

:11:33
i smjestio ga u dvorište Amerike.
To je ono što knjigu èini posebnom.

:11:37
Da, djelomièno.
:11:39
U potpunosti.
:11:40
lzgleda da imamo raspravu.
:11:42
Capote nije bio prvi. Richard Wright i
James Baldwin su takoðer pisali o tome.

:11:47
Samo što se njih
nitko nije trudio èitati.

:11:50
Dosta ljudi je njih èitalo.
:11:52
Dosta ljudi kao tko? Ti?
:11:56
Nisam ni mislio.
:11:58
Hej! Gospodine C, gospodine C.

prev.
next.