Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Nagyon köszönöm. Most már
átkerülhet az ovódába.

:11:04
Másvalaki?
Elõször, másodszor.

:11:07
Johnson kisasszony, sajnálom
ha az idegeire megy mindez,

:11:11
de az orák után adhatok néhány fejezetet.
:11:13
Senki?
Gyerünk.

:11:16
Ez egy nem regény jellegû írás.
Capote igaz és kitalált...

:11:19
történeteket kever össze.
:11:23
Egy új stílust teremtett.
:11:27
A fehérek visszatértek.
Capote félt tõlük.

:11:31
Egy kemény krimit ragad ki a gettóból...
:11:32
és beilleszti Amerika kisvárosi életébe,
ettõl olyan különös a történet.

:11:36
- Igen, ez egy rész belõle.
- Errõl szól az egész.

:11:39
- Egy vitának nézünk elébe.
- Capote nem volt az elsõ.

:11:43
Richard Wright, James Baldwin
ugyanezt tették.

:11:46
Senki nem olvasta, gondolom.
:11:48
Egy csomó ember olvasta.
:11:51
Egy csomó ember, mint például ki?
:11:54
Te?
:11:56
- Nem hiszem.
- Mr. C? Mr. C?

:12:00
- Igen?
- A lánynak egy kis tanulásra volna szüksége.

:12:02
Azt hiszem,
be kellene engednie õt a könyvtárba.

:12:06
Szülõi értekezletet kell tartanunk,
valami nincs rendben.

:12:08
Miért nem adod kölcsön a tieded?
:12:10
Mert te úgysem használod.
:12:15
Hé, Latrice, Mr.Jackson
szocio-órájáról?

:12:18
Egy pop-tesztet kell kitöltened.
Nagyon nehéz lesz, oké?

:12:22
Oké.
:12:39
Ilyen könnyen lehet itt adományozni.
:12:44
Kösz.
:12:46
Semmi cuccodat ne tedd le a földre.

prev.
next.