Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
...a Miller's-tõl
Jó duma, homok, csincsillák...

1:17:04
...beszélgetés vége, megyünk
mer' pár csóró le akar lépni...

1:17:07
...nekem nincs idõm erre a hülyeségre...
1:17:12
...az Arsenio berobbanása volt
és mind szerepelnek a videómban...

1:17:16
...nem hamukálsz arról amit csinálsz...
1:17:19
...kidobom azt a picsát mint Patrick
Ewingot, szal' jobb, ha hozzám jössz...

1:17:23
Édes, a kék pizsamája
a táska alján.

1:17:26
Ha olyan hideg lesz, mint ma volt,
akkor add rá.

1:17:29
Hé, mit csinálnak itt az unokaöcsémmel?
Na gyerünk.

1:17:31
Oda megyünk.
Oké, rendben, rendben.

1:17:35
- Mibaja?
- Nem ismer téged, Kenny.

1:17:38
Ismer, az apja vagyok.
Mit tegyek?

1:17:42
- Nézz be gyakrabban.
- Nézd, nem értjük meg egymást.

1:17:45
És én nem függhetek tõled.
1:17:48
- sssh.
1:17:50
Mit gondolsz, mibõl nevelem fel ezt a gyereket, levegõbõl?
1:17:54
Szükségletei és vágyai, Kenny,
és ehhez pénz kell.

1:17:58
- Így élünk.
- És fogunk élni...

1:18:01
amíg nem kapom tõled, amit akarok
a fiad neveléséhez.

1:18:03
Megteszem ami tõlem telik.
1:18:05
De asszed a pofázás segít a helyzeten?
1:18:08
Megpróbálok talpon maradni ebben a gányban.
Én nem ezt akartam.

1:18:11
Mi, és én igen?
1:18:14
Én másztam magamra
és teherbe estem?

1:18:16
Azt akarod, hogy vigyem
magammal a muteromhoz?

1:18:19
Elvieszem.
Tedd ezt ezt a gányt rendbe, tedd õt rendbe!

1:18:23
Frászt. Nem mész sehova
a fiammal éjszaka.

1:18:27
Nem ilyen indulattal,
és nem azzal a hozzáállással.

1:18:29
Tudod mit? OK. Akkor,
nem viszem el, itt hagyom!

1:18:32
Menj, tünj innen.
Csak erre vagy képes!

1:18:36
A fiad nem látott mást belõled csak a
hátad közepét mióta megszületett.

1:18:44
Shawana Clarke!
1:18:46
Shawana Clarke!
1:18:52
Akarod, hogy elvigyem?
1:18:54
Nem.
1:18:55
Travis, gyere ide.
Gyere, Travis.

1:18:57
Travis, tedd azt le.

prev.
next.