Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Тука еднаш украдов велосипед.
:48:03
- Зашто си го направил тоа ?
- Затоа што немав.

:48:06
- Ох, добра причина.
- Па, не е причина, знаеш.

:48:09
Јас праев такви глупости,
знаеш, глупости.

:48:12
- Со Малакаи ?
- Да.

:48:15
Не ве разбирам.
Изгледате толку различно.

:48:20
- Не сме.
- Мислам дека сте.

:48:23
Мислам, стварно,
Малакаи е страшен, многу страшен.

:48:25
Како мислиш, страшен ?
Каи е цврст, мора да биде.

:48:30
Но сепак има
добро срце.Знам.

:48:35
Можеби само мислиш
дека знаеш.

:48:37
Слушај, Малакаи можеби не ми е
најдобар другар, но сепак ми е другар.

:48:40
Тој прави некои работи
кои што не се во ред некогаш,

:48:42
но јас никогаш нема да го
измамам, и да бидам како другите.

:48:47
Значи не се лутиш за тоа
што го прави, туку му се лутиш нему.

:48:50
- Тоа има смисла.
- Тој ми е пријател, Сара.

:48:54
Не мораш да разбереш.
:48:57
Слушај, јас и тој направивме
во минатото некои лоши срања.

:49:01
Обивме продавница, и ја
испразнивме касата.

:49:04
Некој не издал и викнал
полиција.

:49:06
Едвај излеговме
живи од продавницата.

:49:08
Џандарите без позади нас.
Се поделивме, и избегавме во различни правци.

:49:12
Веројатно, јас ја одбрав лошата
страна за бегање,

:49:14
затоа што, џандарите
ми се приближуваа мене.

:49:16
Малакаи, скрши неколку прозорци
од коли, за да се запалат алармите...

:49:19
и го привлече вниманиете
од мене на него.

:49:22
Јас продолжив да бегам
а него го фатија.

:49:25
Во станица му понудија се освен
Ролс Ројс за да го каже моето име.

:49:28
Но тој не го кажа,
и никогаш нема да го каже.

:49:43
Јас еднаш украдов
капа, кога имав 12 години.

:49:46
Но, мајка ми ја најде
и ме натера да ја вратам назад.

:49:49
Гангстерот Сара, украл Капа.
Повикај те го Ф.Б.И.

:49:53
Ќе ме пријавиш ?
:49:55
Не, ќе чекам ти сама
да се предадеш.

:49:59
Блиска си со мајка ти ?

prev.
next.