:59:00
работи за кој би се вратила наназад
кога мојот живот имаше смисол.
:59:03
Но тоа нема да се случи,
и за се сум јас виновна ?
:59:05
- За се !
- За што си ти виновна ?
:59:07
За мајка ми, за несреќата,
и фактот што таа е мртва.
:59:11
Имаше сообраќајна незгода
на автопатот заради мене...
:59:13
заради мојата
глупава аудиција.
:59:16
Таа брзаше да дојде, затоа што
јас ја натерав да ми вети дека ќе дојде.
:59:21
И кога тие ме повикаа да настапам,
јас бев лута на мајка ми
:59:25
затоа што ми требаше
да биде таму, а неа ја немаше.
:59:29
Таа умирала додека јас играв,
а јас уште бев лута на неа.
:59:32
И жал ми е.
Жал ми е.
:59:36
- Толку ми е жал.
- Слушај.
:59:38
Не е твоја вина
што таа умрела,
:59:41
или што возела брзо.
:59:43
Таа се грижела за тебе,
и сакала да биде таму за тебе.
:59:46
За тоа и ми е тешко. Таа секогаш
сакаше се да биде добро за мене.
:59:51
Сакав да бидам најдобра балерина.
Морав да бидам.
:59:53
И не ми беше грижа дали ќе
и ги потрошев сите пари, и нејзиното време.
:59:57
Глупавата аудиција и мојот
глупав сон, ја убија.
1:00:02
А таа се што сакаше
беше да се оствари мојот сон.
1:00:05
Се кладам дека таа
сеуште тоа го сака.
1:00:07
Таа не би сакала
ти да се откажеш.
1:00:09
Знам. Но, мислам дека
без неа, не можам да успеам.
1:00:18
Што ти сакаш ?
1:00:22
Дали ти сакаш,
Сара ?
1:00:24
Мислам, Ти !
1:00:27
Го сакаш ли Џулијард ?
1:00:32
- Да.
- Добро.
1:00:34
Тогаш, од тебе зависи.
1:00:37
Ти си таа, што ќе треба
тоа да го направи.
1:00:41
Ти си таа, што треба да направиш
да ти се оствари сонот.