Save the Last Dance
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:18:03
-Oh, olá.
-Merda!

1:18:07
-Estou bem.
-Espera. Deixa-me ver.

1:18:09
Eu estou bem.
Juro.

1:18:12
Bem, o que é
que ela fez?

1:18:15
Hum, agora não é
boa altura para falar.

1:18:18
-Ok. Bom...
-Eu ligo-te.

1:18:25
Oh, não.
1:18:32
Senta-te, deixa-me ver.
1:18:35
-Aqui.
-Deus, que fedor.

1:18:37
Pois, mas vai impedir que a
tua cara fique como uma abóbora inchada.

1:18:40
Agarra. Aqui.
Segura isso ai.

1:18:50

1:18:53
Então, o que vamos fazer?
1:18:56

1:18:59
É hora de vingança.
Quer queiras, quer não!

1:19:02
Ou és meu parceiro, ou não és.
Simples como isso.

1:19:04
Oh, Pessoal! Hey, fofa,
desvastamos aquilo lá em baixo.

1:19:09
Tou a falar sério.
Viste Derek?

1:19:11
E tu viste?
Nós estavamos a falar.

1:19:14
Como queiras...
Bacano, arrasamos.

1:19:17
-Oh man, vá lá!
-Essa cena não teve piada.

1:19:22
-Tens razão, não teve piada.
-Pensava que gostavas de estar em baixo.

1:19:25
É a tua especialidade, não é?
Rastejar no chão como uma vaca.

1:19:28
Foi apenas uma brincadeira
da minha parte.

1:19:31
Foste simplesmente bruto.
E estás errado nas merdas que fazes.

1:19:35
-Vou para casa. Estás pronto?
-Não, ele não está pronto!

1:19:38
Ele está a falar comigo.
Estamos a ter uma conversinha.

1:19:41
-Tu tens de bazar? Vai sozinha.
-Vai-te lixar!

1:19:44
-Vaca, eu vou-te...
-Mas qual é o teu problema?

1:19:47

1:19:51
Vais ficar do lado dessa vaca
e ficar contra mim?

1:19:54
-Tu estás errado, Malakai.
-Não, tu é que estás errado.

1:19:57
Tens estado errado.
Já não vales nada!


anterior.
seguinte.