Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Obiºnuiam.
:02:13
Am ceva pentru tine.
:02:18
E pentru dragoste,
nu pentru noroc.

:02:21
Fiindcã n-ai nevoie de noroc,
dansezi ca un înger.

:02:27
Eºti cel mai mare noroc
pe care îl voi avea vreodatã.

:02:38
Eºti bine?
:02:40
Tot încurc piruetele astea.
:02:42
E frustrant, dar o sã mã descurc.
:02:44
Va veni mama.
Mã duce ea.

:02:46
N-ai de ce sã te-ngrijorezi,
o sã te descurci bine.

:02:49
Dansezi cel mai bine din Lemont.
:02:51
Lindsay, aici nu-i Lemont.
Aici e Juilliard, New York City.

:02:55
- Vrei sã te rogi?
- Ce?

:02:57
Pleci în St. Louis. N-o sã
te mai vãd. Ar trebui sã ne rugãm.

:03:00
- Lindsay-
- Tatã..., are audiþii azi,,

:03:03
ajut-o sã facã bine.
:03:05
Avem nunta familiei Carson, petrecerea de la
familia Dankowski, douã înmormântãri

:03:07
ºi Jill s-a gãsit tocmai azi sã se îmbolnãveascã.
:03:10
Îmi pare rãu, Sara. Trebuie sã mã descurc,
n-am pe nimeni altcineva.

:03:15
- Mamã, dar-
- Glynn? Vor trandafiri în asta?

:03:18
- Nu spune ce culoare.
-Judy a luat comanda, întreab-o.

:03:21
Mamã? Asta-i cea mai importantã zi din viaþa mea.
:03:24
Trebuie sã fi acolo.
Ai promis.

:03:28
ªtiu.
:03:42
- Scuzaþi-mã, sunteþi Sara Johnson?
- Da.

:03:45
Sunteþi la rând.

prev.
next.