Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Sad vas možemo unaprediti
u deèji vrtiæ. Neko drugi?

:11:06
Jednom, dvaput...
:11:07
Gðice Johnson, izvinjavam se
ako vam je nešto od ovoga nejasno.

:11:11
Ako me posetite posle nastave,
daæu vam par poglavlja. Neko drugi?

:11:15
To je nebeletristièka knjiga.
:11:17
Capote je pomešao istinite dogaðaje
sa stvarima koje je izmislio.

:11:23
Stvorio je novi žanr.
:11:26
Belci su se tada oseæali sigurno.
:11:29
Capote ih je preplašio.
On je tvrdokorni zloèin izveo iz geta

:11:32
i smestio ga u dvorište Amerike.
To je ono što knjigu èini posebnom.

:11:36
Da, delimièno.
:11:38
U potpunosti.
:11:40
Izgleda da imamo raspravu.
:11:42
Capote nije bio prvi. Richard Wright i
James Baldwin su takoðe pisali o tome.

:11:46
Samo što njih
niko nije èitao.

:11:49
Dosta ljudi ih je èitalo.
:11:51
Dosta ljudi kao ko? Ti?
:11:56
Nisam ni mislio.
:11:57
Hej! Gospodine C, gospodine C.
:12:00
Devojka vam se mora informisati.
Trebali bi joj dati propusnicu za biblioteku.

:12:04
Trebalo bi organizovati sastanak roditelja
i nastavnika, nešto se dogaða.

:12:08
Zašto joj ti ne bi pozajmio svoju?
:12:10
Jer ti je oèigledno nikad ne upotrebljavaš.
:12:15
Latrice! Na èasu društvenih nauka
kod g. Jacksona radiæete test.

:12:19
Nemoj se isticati, ludaèki je težak. OK?
:12:39
Toliko je jednostavno
ovde dati u dobrotvorne svrhe.

:12:45
Hvala.
:12:47
Ne ostavljaj svoje stvari na podu.

prev.
next.