Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
možda malo ohladimo na neko vreme.
1:23:05
Šta?
1:23:10
Šta to govoriš?
Govoriš li da ne želiš više da budeš sa mnom?

1:23:15
- Ili da ne želiš da te vide sa mnom?
- Samo kažem da sam zbunjena.

1:23:19
Zbunjena oko èega? Mene?
1:23:22
Pomalo. Ne znam.
1:23:25
- Da... ne... možda...
- Možda?

1:23:29
Govorimo li mi ovde
samo o "Stepsu" i školi,

1:23:32
ili govorimo o trgovini,
ulicama, muzejima?

1:23:37
Moraš da mi to malo pojasniš,
jer ne shvatam.

1:23:39
Kada je okej da mi budemo zajedno,
da nas vide zajedno?

1:23:42
Ja samo pokušavam da budem iskrena.
Niko ne želi da nas vidi zajedno.

1:23:46
Više vremena provodimo
braneæi našu vezu, nego je održavajuæi.

1:23:49
- To je tako teško.
- Znaèi sve mora da bude lako?

1:23:53
- To je tvoja životna prièa.
- Ti ovolicko znaš o mom životu.

1:23:56
Ja znam da kad tebi malo zagusti,
da se ti povlaèiš.

1:23:59
Kao što si se povukla iz baleta
kada ti je mama umrla.

1:24:01
Ništa ti ne znaš o mojoj majci.
Kako se usuðuješ da o njoj govoriš!

1:24:05
Bože!
1:24:08
Oprosti.
1:24:12
Nisam trebao to da kažem.
1:24:15
Jednostavno...
svo ovo sranje me je malo zateklo.

1:24:21
Hoæu reæi, èini se kao da,
doðavola, ne želiš da budeš sa mnom.

1:24:26
De li mi to pokušavaš reæi,
da ne želiš da budeš sa mnom?

1:24:30
Ne, nije u tome stvar. Ja ti samo
pokušavam reæi kako se oseæam.

1:24:33
a ti to doživljavaš lièno.
- Reæi æu ti nešto.

1:24:36
Ja sam radi tebe
udario najboljeg prijatelja.

1:24:40
Trpim sranja od ljudi
koje poznajem celog života,

1:24:43
kako bih bio s tobom,
misleæi da smo u ovome zajedno.

1:24:47
Zato mi nemoj prodavati ta
"ništa osobno" sranja.

1:24:50
U redu. Ako ti ja toliko remetim život,
možda i ne bi trebali da budemo zajedno.

1:24:58
Znaš šta?! Ne trebaju meni ova sranja.

prev.
next.