Saving Silverman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:01
Не ми е позволено да ти кажа.
:42:03
А, схванах. Другият е босът.
:42:07
Не и аз взимам решения.
:42:10
Аз предложих това.
:42:13
Къща за птици. Хитро.
:42:14
Благодаря.
:42:15
-Трябва да си много добре образован.
-Предполагам.

:42:18
-Някакви дипломи?
-Това онова.

:42:20
-В кой университет си учил?
Йел, Харвард, Принстън?
- С. {63594}{63628}Станфорд?

:42:27
Събуей.
:42:29
Познавам някой, който е бил там.
Познаваш ли Джей Ди Макнугънт?

:42:33
Не. Не. Никога не съм чувал това име.
:42:38
- Чао Джей Ди.
-До скоро Джудид.

:42:43
По дяволите!
:42:45
-Тя знае кой сме?!
-Нямаше какво да направя.

:42:48
Тя използва супер интелекта си върху мен.
Тя е като Ханибал Лектър.

:42:52
-Супер. Сега не можем да я пуснем.
-Е, какво ще правим?

:42:57
- Тренер.
-Тренер!

:42:58
И ако не са това моя любим
третокласен куортърбек...

:43:01
... и най-добрият талисман,
който гимназия Уетън някога е вижда! .

:43:04
Виж го как подскача!
:43:07
Хубаво е че се виждаме момчета.
Мерси, че дойдохте на процеса ми.

:43:11
Няма проблем, тренер.
С радост свидетелствах ме.

:43:14
Този съдия си го заслужаваше.
:43:20
Тъчдаун!
:43:22
Няма тъчдаун. Той е вън.
:43:25
-Какво?!
-Той е вън.

:43:40
Мислиш ли, че когато излезеш от тук,
ще те вземат отново на работа там?

:43:45
Момчета, мисля, че няма.
:43:48
А кога ще те пуснат?
:43:50
Имам висящо дело, но не изглежда добре.
:43:53
Семейството на пострадалия протестират.
:43:56
Какъв им е проклетият проблем на тях?
:43:59
Е, какво ви води насам момчета?

Преглед.
следващата.