Saving Silverman
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:02
Манастир "Сестрите на вярата"
1:06:12
Божичко!
1:06:14
Дарън. Какво ти е станало?
1:06:16
-Дотичах до тук от клуба.
-Но той е на 45 километра от тук!

1:06:18
Да, Знам. Искаш да ти кажа...
1:06:21
... Толкова съжалявам.
Можеш ли някога да ми простиш?

1:06:25
Заради тази цялата история
около Джудид и шокoвата терапия...

1:06:28
-... доста е странно и...
-Да!

1:06:31
-Наистина ли?
-Да.

1:06:32
Ей така?
1:06:34
Е, нали уча за монахиня...
1:06:37
и прошката е едно от нeщата,
на които се научих.

1:06:39
Обичам те.
1:06:40
-Наистина ли?
-Обичам те.

1:06:41
-Обичам те.
-O, обич. Обич.

1:07:01
-Щастлива ли си?
-Нямаше нужда да го правиш.

1:07:04
Минавах покрай Арби.
Изхвърляха стари храни...

1:07:08
... и си помислих. защо не?
1:07:11
Все пак, благодаря.
1:07:20
Чудех се:
1:07:23
-Защо Дарън?
-Какво имаш предвид?

1:07:26
Не ми приличаш на момиче,
което си пада по нежни мъже като Дарън.

1:07:30
Явно имаш нужда от по-агресивни мъже.
1:07:40
Преди Дарън бях...
1:07:45
бях сгодена за мъж...
1:07:47
чиято представа за приятно прекарване
беше да лети до Тайланд и да се боксира.

1:07:52
С. А. Щ.! Давай, Джош!

Преглед.
следващата.