Saving Silverman
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:12
Какво по дяволите става тук?
1:14:15
-Джудид!
-Да.

1:14:17
-Ти си жива.
-Да.

1:14:18
-Джудид?
-Коя е тази кучка?

1:14:21
Не съм кучка.
1:14:22
Всъщност до вчера учех за монахиня.
1:14:26
Няма ме за една седмица и
ти си се забил с монахиня?

1:14:29
Не, не. Ние сме влюбени.
1:14:32
Мислих те за мъртва.
1:14:33
O, наистина ли? Добре,
не съм мъртва. Бях отвлечена!

1:14:37
Беше ужасно! Биха ме, тормозиха ме...
1:14:39
... и ме третираха като фермерско животно!
1:14:42
И през цялото време...
1:14:43
... единственото нещо,
което ме крепеше беше...

1:14:47
... мисълта, че някъде навън моят
любим Дарън все още ме обича...

1:14:50
... и, че някой де пак ще бъдем заедно.
1:14:55
Беше толкова ужасно.
1:15:05
-Накъде отиваме?
-Не знам. Трябва да я намерим.

1:15:09
-Добре накъде?
-Наляво!

1:15:11
Завивам надясно!
1:15:13
Държаха ме в тъмно мазе с дни.
1:15:16
И ме храниха със стъпкани чипсове.
1:15:23
Аз ще си тръгвам.
1:15:27
O, недей.
1:15:31
Моля ти се остани.
1:15:33
Не си тръгвай.
1:15:35
Е, но, имам предвид...
1:15:36
... Джудид е жива и е твоята годеница.
1:15:42
Знам. Права си. Права си. Но....
1:15:45
Но не си тръгвай, защото....
1:15:48
-Защо? Защо, Дарън?
-Защото аз...

1:15:51
-Виждаш ли, ти...
-Да?

1:15:53
-Е, ние... И...
-Да?

1:15:54
Скъпи, ние дадохме обет.
1:15:57
Спести й страданието, да ни гледа заедно.

Преглед.
следващата.