Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Mislim da je Wayn pokušao
da nam namjesti sastanak.

:49:04
O, da.
Ima neke lude ideje.

:49:08
Da. Jer, sada kada znam da si "zauzeta"...
:49:12
...mnogo je lakše.
:49:14
Možemo biti prijatelji.
:49:15
Toèno. Prijatelji.
:49:17
Izvoli.
:49:19
Hvala.
Nema na èemu.

:49:22
Pa kako su ti roditelji?
:49:24
Odlièno. Zgræu bogatstvo na Internetu.
:49:27
Napravili su svoj sajt,
circusfreak.com.

:49:31
Dobro za njih.
:49:33
A kako ti je brat, Djeèak-Pas?
:49:35
Dobio je bjesnilo.
:49:37
Bože, to je loše.
Da.

:49:39
Mislili smo da æemo morati
da ga uspavamo...

:49:42
...ali se oporavio.
:49:44
Dobro. Dobro.
:49:46
Pa kako si ti?
:49:47
Ja? Ja sam odlièno.
:49:50
Da, sve je stvarno dobro, znaš?
:49:54
Da.
:49:56
Pa, moja zaruènica je poginula.
:49:58
Poginula je?
:50:00
Da, mrtva je.
:50:01
Tako mi je žao.
Nemoj žaliti.

:50:03
Molim te nemoj žaliti.
:50:06
U redu je.
:50:09
Pa kako se ti osjeæaš...
:50:16
O, ne.
:50:18
Bože. Samo se isplaèi.
Izbaci to.

:50:23
Tu sam za tebe, važi?
Tu sam.

:50:26
Hvala ti.
:50:38
Èekaj malo. Èekaj.
I ti si obožavatelj Neil Daimonda?

:50:42
Taj èovjek je genije.
:50:45
Da!
:50:46
On je najveæi tekstopisac-izvoðaè
ove ili bilo koje generacije.

:50:50
Znam.

prev.
next.