Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:06:13
Oprostite.
Hej.

1:06:14
Ovaj stol je rezerviran.
Znaš šta?

1:06:17
Ja stalno dolazim tu,
i trošim dosta love...

1:06:20
...pa zašto me onda ne
ostaviš na miru?

1:06:25
Nisam mislila biti napadna...
1:06:27
...ali ako æe ova veza biti ozbiljna...
1:06:30
...morat æu odustati
od manastira...

1:06:32
...i moram to odluèiti brzo...
1:06:35
...zato što polažem zakletvu
u nedjelju.

1:06:38
Da, to mi je palo na pamet.
1:06:40
I ako to uèinim...
1:06:42
...moram znati da li hoæeš
brak i porodicu.

1:06:47
Apsolutno.
1:06:50
Mislila sam da nikome neæu ovo
reæi poslje Luigijeve smrti, ali...

1:06:55
...volim te, Darene.
1:07:01
I ja tebe volim, Judith.
1:07:05
Judith?!
Mislim Sandy.

1:07:07
Mislim, idemo plesati. Važi?
1:07:20
Odlaziš odavde.
1:07:21
Spusti me! Još nisam naruèio!
1:07:27
Vrijeme za promjenu
stava, g-dine.

1:07:33
Dobar potez.
1:07:43
Dovraga, al je dobar.
1:07:46
Darene!
1:07:52
O, Bože!
1:07:53
Isuse. Bože!
1:07:59
Jesi li dobro?

prev.
next.