Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Moj Bože!
1:09:03
Darene. Šta ti se dogodilo?
1:09:05
Dotrèao sam od kluba.
To je 50 kilometara!

1:09:08
Da, znam. Htio sam da ti kažem...
1:09:11
...da mi je žao. Žao mi je.
Možeš li da mi oprostiš?

1:09:15
Zbog cijele situacije oko Judith,
i štipaljki za bradavice...

1:09:19
...ludo je, i...
Da!

1:09:21
Stvarno?
Da.

1:09:23
Tek tako?
1:09:24
Pa, ja pokušavam da postanem
èasna sestra, znaš.

1:09:27
Oprost je samo jedna od stvari.
1:09:30
Volim te.
1:09:31
Stvarno?
Volim te.

1:09:32
Volim te.
Ljubav. Ljubav.

1:09:53
Sretna?
Nisi morao to da uradiš.

1:09:55
Sluèajno sam svratio do Arbija.
Bacali su staru hranu...

1:10:00
...i znaš, pomislio sam,
"Zašto da ne?"

1:10:03
Bilo kako, lijepo od tebe.
1:10:13
Pitao sam se:
1:10:16
Zašto Daren?
Kako to misliš?

1:10:19
Ne izgledaš mi kao tip ribe koja pada
na nježne tipove kao Daren.

1:10:22
Više mi lièiš na ženu kojoj treba
agresivan tip muškarca.

1:10:33
Prije nego što sam upoznala
Darena, bila sam...

1:10:38
bila sam zaruèena sa takvim tipom.
1:10:41
Njegov pojam zabave je bio da se
na Tajlandu bori na kikboks turniru.

1:10:46
S.A.D.! Napred, Josh!

prev.
next.