Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:17:03
Tako sam sretan.
I ja takoðer.

1:17:09
Je li ovo kauè na rasklapanje?
1:17:22
Šta se kog vraga
dešava ovde?

1:17:26
Judith!
Da.

1:17:27
Živa si.
Da.

1:17:29
Judith?
Ko je ova drolja?

1:17:31
Nisam ja drolja.
1:17:33
U stvari, do juèer sam se spremala
da budem èasna sestra.

1:17:37
Nema me nedjelju dana, i ti
ševiš kaluðericu?

1:17:39
Ne, ne. Mi se volimo.
1:17:43
Mislio sam da si mrtva.
1:17:44
Stvarno? Pa, nisam mrtva.
Bila sam oteta, znaš?

1:17:48
Bilo je kao u paklu!
Tukli su me, muèili...

1:17:50
...i odnosili se prema meni kao
prema životinji!

1:17:53
I svo vrijeme...
1:17:55
...jedina stvar koja me je održala
u životu je bila misao...

1:17:58
...da me negdje tamo, moj slatki
Daren još uvijek voli...

1:18:02
...i da æemo jednog dana biti
opet zajedno.

1:18:07
Bilo je tako užasno.
1:18:17
Kuda idemo?
Ne znam. Moramo je naæi.

1:18:22
Dobro, kuda?
Idi ljevo!

1:18:24
Idem desno!
1:18:26
Držali su me u tamnom ormaru danima.
1:18:29
I hranili su me smrvljenim èipsom koji
su gurali ispod vrata.

1:18:37
Možda bih trebala da odem.
1:18:40
Ne.
1:18:44
Molim te. Molim te, nemoj.
1:18:46
Nemoj da ideš.
1:18:48
Ali, mislim...
1:18:50
...Judith je živa, i ona je tvoja zaruènica.
1:18:56
Znam. U pravu si.
U pravu si. Ali...


prev.
next.