Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
...de mostanáig,
azok csak szavak voltak.

1:25:04
Alkalmam lehet bebizonyítani
hogy a szavaknak igazi jelentésük van.

1:25:09
-Azt mondod ha Darren megnõsül...
-Judith.

1:25:12
-...Judith, szerencsétlenné teszi.
-Igen.

1:25:15
Hiszem hogy szerencsésen fog végzõdni.
Ha Neil Diamond csinál valamit...

1:25:19
...ez a szerelmi történet egyedüli lesz.
1:25:21
Gyerünk! Igen!
1:25:23
Neil Diamond a fedélzeten!
Rendben van!

1:25:26
-Hová megyünk?
-Amerika sugárúton a parkba.

1:25:30
-5-0!
-Mi?

1:25:32
Zsaruk. Önfejûek.
1:25:33
Õt autó van hátul.
A fenébe.

1:25:36
Egy páran megszöktek a börtönbõl,
és mindenütt ott vannak.

1:25:40
Hé, autóbusz.
1:25:42
Történjék bármi ne néz hátra.
1:25:44
Csak odaérjen ez az édes kislány
az emberhez akit szeret.

1:25:47
Inkább egy sortûzzel kinyírom õket
minthogy visszamenjek a börtönbe.

1:25:52
Örülök hogy találkoztunk, Mr. Diamond.
1:26:02
Coach, vigyázz!
1:26:07
Azok nem zsaruk!
1:26:13
Hé, közeledünk Amerika.
1:26:21
Kedves jegyespár,azért gyûltünk ma ide
hogy összeadjuk Darren Silverman-t...

1:26:25
...és Judith Fessbeggler-t
szent házaságban.

1:26:29
Ha valakinek ellenvetése van,
most szóljon.

1:26:32
Nekem van.
1:26:33
-Micsoda?
-Neil?

1:26:41
-Neil!
-Neil.

1:26:42
Ugorjunk arra a részre
amikor azt mondjuk, "Igen."


prev.
next.