Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
Darren nu are tatuaj.
:27:07
Frumoasa incercare, idiotilor.
:27:08
Daca va mai vad iarasi pe linga Darren...
:27:11
... o sa va omor.
:27:24
Multumesc ca va intilniti cu mine aici.
Am ceva important de spus.

:27:29
O, omule.
Ai rupt-o cu ea?

:27:31
Nu.
:27:34
E ca intr-un vis. Judith m-a cerut.
Sintem logoditi.

:27:38
- Ce?
- Felicitari, baietas.

:27:42
Incepind de saptamina viitoare,
am sa fiu domnul Darren Fessbeggler.

:27:46
Sigur, pentru ca iei
numele ei, nu-i asa?

:27:49
Da...
:27:50
... Judith crede, si eu cred
ca are mare dreptate...

:27:54
... ca e mai mai sexy pentru o femeie
sa ia numele barbatului.

:27:59
Oricum, e prea tirziu sa mai schimb ceva.
:28:01
Deja am comandat
prosoapele cu monograma.

:28:04
Darren.
:28:06
Sandy?
:28:08
Sandy Perkus.
:28:09
O, Doamne, Darren.
A trecut atita timp.

:28:12
Da, a trecut.
:28:15
Hei, eu sint Wayne.
:28:16
Liceul, iti amintesti? Iti amintesti?
:28:26
Sigur! Spectacolul oamenilor talentati.
:28:29
Da, tu ai huiduit scena.
:28:33
Ala am fost eu.
:28:35
Da. Sandy, iti amintesti de mine.?
J.D. McNugent?

:28:38
Am venit la absolvire...
:28:40
... cu un frac pictat
pe corpul gol.

:28:43
O, cred ca mi-a scapat.
:28:46
Am varsat niste bautura, vopseaua
s-a dus si toti mi-au vazut scula.

:28:50
Nu suna ca o scula muzicala.
:28:54
La laborator, aprindeam basinile
cu arzatorul Bunsen...

:28:58
... si mi-am ars boasele?

prev.
next.