Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:15:05
-Kam ideme?
-Neviem. Musíme ju nájs.

1:15:09
-Fajn, takže kam?
-Choï do¾ava!

1:15:11
Idem doprava!
1:15:13
Celé dni ma držali
potme na záchode.

1:15:16
A kàmili ma drtenými zemiaèkami,
ktoré mi strkali pod dvere.

1:15:23
Snáï aby som šla.
1:15:27
Nie.
1:15:31
Sandy, prosím, nechoï.
1:15:33
Nechoï preè.
1:15:35
Ale, ja myslím...
1:15:36
Judith je nažive a je tvojou snúbenicou.
1:15:42
Ja viem. Mᚠpravdu.
Mᚠpravdu, ale...

1:15:45
Ale nemôžeš odís, pretože ja...
1:15:48
-Pretože preèo? Preèo Darren?
-Pretože ja--

1:15:51
-Vieš, ty--
-Áno?

1:15:53
-No, my-- A--
-Áno?

1:15:54
Srdieèko, pris¾úbili sme si
navzájom svoju lásku.

1:15:57
Ušetri ju toho vidie nás spolu.
1:16:00
A ty...
1:16:01
hybaj spä do kláštora.
1:16:09
Ona má pravdu.
1:16:10
Chcem poveda...
1:16:12
...s¾úbili sme si to.
1:16:16
Dobre.
1:16:20
Ahoj.
1:16:24
Je tu! Èau Darren.
1:16:25
Sandy, ahoj. Pozri, môžem--
Darren. Prepáè.

1:16:29
Chápem, že si naozaj rozrušený.
1:16:32
Pravdepodobne vyzerám ako
ten najväèší idiot--

1:16:35
Kámo!
1:16:38
Dobre, zaslúžil som si to.
Ale teraz ma to nechajte vysvetli--

1:16:47
Fajn, túto som si asi tiež zaslúžil,
ale teraz sme vyrovnaní, ok?

1:16:55
Daren, nechaj toho! Urobili
sme to, pretože a máme radi.

1:16:59
Jasné, pretože ma máte radi.

prev.
next.