Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Zabavi se.
:15:05
Pazi glavu.
Ovo mesto je rupa.

:15:09
Stvarno ne želim da uradim ovo.
:15:12
Biæe super. To je naš nedeljni ritual,
i hoæu da budeš deo njega.

:15:17
Hoæu da upoznaš ove momke.
Zavoleæeš ih, srce.

:15:22
Da, drugar. Šta ima, ortak?
Šta ima, Džej Di?

:15:26
Džudi, do jaja što te upoznajem.
:15:29
Džudit.
:15:31
Džudit. A pivski bong za damu?
:15:34
Ne.
Totalno kul.

:15:36
Bez pritiska.
:15:44
Džudit je glavna. Izvini. Uðite.
:15:48
Provali. Èui.
:15:51
Hoæeš piæe?
:15:53
Skoè.
Hoæeš led sa tim?

:15:55
Pomoæi æu ti sa tim.
:15:58
Zdravo, Džudit.
Mogu li da te provedem kroz kuæu?

:16:01
Da poènemo odavde od "Hrama o'Nil."
:16:04
Ovo je Nil, '74-te. Provali ovo.
:16:08
Ovo je lista pesama sa Milenijumskog
koncerta. Vidi:

:16:12
Potpisao Nil. To sam kupio na eBay-u.
:16:15
Izgleda kao sa Kseroks (štampaè).
:16:17
Ne. To je koštalo puno para.
Provali ovo.

:16:20
Mislim da si kupio kopiju.
Spremna?

:16:23
Ovu košulju...
:16:24
...je nosio Nil...
:16:27
...na koncertu.
:16:29
Provali ovo. Ušunjali smo se iza bine...
:16:32
...i totalno mu ukrali to dok je
išao da pusti vodu.

:16:35
U mojoj profesiji, vašu opsednutost
Nilom zovemo...

:16:38
...umišljena projektovana fantazija.
:16:41
Da, kako da ne. Ali on je najbolji tekstopisac
u Americi i naš heroj.

:16:45
I svira u Forumu za dve nedelje.
:16:48
Naravno, ne možemo da idemo zbog
te zabrane prilaženja i tako to.


prev.
next.