Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Da poènemo odavde od "Hrama o'Nil."
:16:04
Ovo je Nil, '74-te. Provali ovo.
:16:08
Ovo je lista pesama sa Milenijumskog
koncerta. Vidi:

:16:12
Potpisao Nil. To sam kupio na eBay-u.
:16:15
Izgleda kao sa Kseroks (štampaè).
:16:17
Ne. To je koštalo puno para.
Provali ovo.

:16:20
Mislim da si kupio kopiju.
Spremna?

:16:23
Ovu košulju...
:16:24
...je nosio Nil...
:16:27
...na koncertu.
:16:29
Provali ovo. Ušunjali smo se iza bine...
:16:32
...i totalno mu ukrali to dok je
išao da pusti vodu.

:16:35
U mojoj profesiji, vašu opsednutost
Nilom zovemo...

:16:38
...umišljena projektovana fantazija.
:16:41
Da, kako da ne. Ali on je najbolji tekstopisac
u Americi i naš heroj.

:16:45
I svira u Forumu za dve nedelje.
:16:48
Naravno, ne možemo da idemo zbog
te zabrane prilaženja i tako to.

:17:00
Nile, volim te!
:17:03
Opet ti!
:17:08
Nile! Gde æeš?
:17:10
Hoæu da se provodim sa tobom.
Hoæu da se provodim sa tobom!

:17:16
Poèinje tekma.
:17:16
Poèinje tekma.
:17:20
Daj mi daljinca.
Hoæu da idemo.

:17:22
Daj mi pivo.
Tek smo došli.

:17:24
Ovi tipovi su svinje.
:17:25
Ma hajde. Ne, nisu oni...
:17:29
Hej! Šta to radiš?
:17:31
Ortak, ako stisneš naèoe zajedno,
to je jedan naèo.

:17:35
U redu, pazi. Zašto ne ostanemo
samo malèice, u redu?

:17:40
Sedi u moju. Sedi u moju.
:17:42
Daæu joj jedno dobro èišæenje.
:17:44
Stara Etel. Prošli smo dosta
utakmica zajedno.

:17:48
Uživaj.
:17:50
Pomoæi æu ti.
Ima više položaja.

:17:53
Mogu da sedim pravo.
Zaglavilo se.

:17:55
U redu je.
Treba primeniti malo sile.

:17:57
Hajde, ti jebeno govno.

prev.
next.