Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
A, ako si dovoljno bistar,
na svojim greškama uèiš.

:56:05
Skontaš to.
I onda misliš.

:56:07
Shvatiš da život nije neka veæ odigrana
predstava sa uputama za glumce.

:56:12
Život je zapetljan, Sara.
:56:14
To je... To je personizirani kaos.
:56:19
Sada moram odustati od svega, zar ne?
:56:22
Sara, imaš vjerenika, koji te...
:56:24
uprkos svojoj èudnoj
istoènjaèkoj muzici,...

:56:28
za koju se nadamo da je samo faza
u njegovoj karijeri,...

:56:32
voli, jako jako jako mnogo.
:56:34
To nije odustajanje. To je odrastanje.
:56:42
Haj'mo odavdje.
:56:46
Hajde.
:57:04
- Evo jednog.
- O, uhvati ga.

:57:15
- To je prodavnica za mladence.
- O, Bože koja ironija.

:57:19
- Èekaj me tu. Odmah se vraæam.
Saèekaj me tu. - Zašto?

:57:26
- Koliko je sati, molim vas?
- Negdje oko 7:30.

:57:28
Dobro, dobro.
:57:40
Preselili su u centar. Ako budemo imali
sreæe sa saobraæajem, još možemo stiæi.

:57:43
- U koliko je proba?
- Ne možemo stiæi.

:57:45
- Taxi!
- Gotovo je, èovjeèe.

:57:47
Šta?
:57:49
- Šta to prièaš? - Kako to mogu
ignorisati? "Blagoslovi prokletu mladu"?

:57:52
- Šta?
- Ne može biti jasnije od ovoga.

:57:54
Ne bih trebao ovo raditi.
Nije tako suðeno.

:57:57
Hej, to je još jedna od tvojih
indicija. Poprièajmo o tome u taxiju...


prev.
next.