Serendipity
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:00
Ne. Prošel jsem si Newyorského
hotelového prùvodce.

1:01:04
Abecednì od konce.
Zaèal jsem u "Z. "

1:01:07
Sáro, moc mi chybíš.
1:01:11
Promiò.
Nezlobím se na tebe, žes utekla.

1:01:14
Byl jsem tak... soustøedìný
na to album, to video.

1:01:22
Já, Jonathan, si beru tebe, Halley,
za svou ženu,

1:01:25
a slibuji, že tì budu milovat
a podporovat...

1:01:27
ve svazku manželském
od tohoto dne.

1:01:50
A samozøejmì, Jonathane,
se pøi tom budeš dívat na Halley.

1:01:53
- A v tuto chvíli
samotný obøad skonèí.

1:01:57
- Promiòte. Potøebuji tady trochu pomoct.
- Co?

1:01:59
A pak--
pak budete svoji.

1:02:02
Hal, co je to tam za dívku?
1:02:05
- Oh, to je moje stará kamarádka Eve.
- Aha.

1:02:08
Tak jo, lidi, balíme to.
1:02:10
A nezapomeòte tu být zítra
v 9:00 pøesnì kvùli focení.

1:02:15
Nerad kazím dobrou vìc,
ale èekají na nás nìjaké striptérky.
Pøijdeme pozdì.

1:02:18
- Mᚠna mysli "exotické taneènice. "
- Ne, ne. Myslím "striptérky. "

1:02:20
- Ženy, které si všechno svlékají.
- Uvidíme se v 9:00.

1:02:22
Ale pamatujte, slíbil jsem Judy,
že budu doma v 10:00.

1:02:26
Fantastické. To máte hodinu na to, abyste znervóznìl.
1:02:28
Jdeme do toho.
1:02:30
Než odtáhnete Johna a tátu
na ten vᚠmužský rituál,
potøebuju si s ním promluvit.

1:02:35
Dobøe. Krásná nevìsto.
Budu v taxíku.

1:02:39
- Ahoj.
- Chci tì seznámit s Johnem.

1:02:42
- Ahoj. Tak ráda tì poznávám.
- Byla bych moc ráda, kdybys zítra pøišla.

1:02:45
- Cítili bychom se strašnì, kdybys nepøišla.
- Opravdu?

1:02:49
- Ano.
- To je tak milé.
Zítra v poledne?

1:02:52
Ano, a mùžeš vzít svou
kamarádku jestli chceš.

1:02:54
- Dobøe. Budu tam.
- Buï tam.

1:02:58
Dìkuji.
To je tak milé.


náhled.
hledat.