Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:47:05
...to od sjedište automobila.
:47:15
- Hi!
- Hi!

:47:15
- Možete li prièekati?
:47:32
- Gdje idete?
:47:34
- Bolje ti je da mi kupiš jednu ogromnu
roðendansku tortu, to je sve što ima za reæi.

:47:38
- Možete li mi reæi vaše odredište? Molim vas!
- Waldorf, valjda...

:47:40
- O... napokon ga ima!
:47:45
- OK. Idemo u tom pravcu!
- A ja æu pratiti.

:47:52
- Otvorite kompjuter i pogledajte u njemu!
- Nisam ni siguran da vam smijem dati ovu informaciju.

:47:57
- Ako ne možete, zašto ne možete?
- Zato što sam samo privremeno, ne znam pravila.

:48:00
- Otišao si s faksa prije nekoliko mjeseci i
veæ se ponašaš kao da si dio establišmenta.

:48:04
- Ne, ne, ne!
:48:05
- Što je sa zakonom o privatnosti?
- Zaboravi zakon o privatnosti!

:48:08
- Znaš li ti što ti zakoni rade?
- Ne!

:48:10
- Štite milijunaše? Znaš li tko su ti milijunaši?
- Tko?

:48:12
- Reci mu tko su! Reci mu!
- Djeca tvojih godina! Propali studenti,

:48:17
...prištavih lica, koji zaraðuju nezdrave svote
novaca osnivajuæi Internet kompanije,

:48:21
...koje ne proizvode ništa konkretno,
ne daju nikakve usluge,

:48:24
i još uvijek stignu skupiti profit, za sve
lijene, kurvine sinove zvane dionièari.

:48:28
- U meðuvremenu, kao maltretirani èlan proleterijata
ti imaš neke altruistièke potrebe

:48:33
zaštiti vlasnike tih digitalnih plantaža?
- Wow! Daj!

:48:45
- Vi, deèki, želite podatak o stanaru iz 1994. godine?
- Iz prosinca 1994.

:48:54
- Evo vam vaš stanar!
- Sebastian Mig-non?

:48:57
- Ne, Mignon. To je francusko ime.
:48:59
- Ne! Mi tražimo nekog po imenu Sara
i njenu adresu. Imate li pravu osobu?


prev.
next.