Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:10:11
- Znaš, prijatelju, kad malo bolje razmislim,
možda bi prvo trebao nazvati.

1:10:15
- O èemu prièaš?
- Najavi se, tako je pristojnije.

1:10:17
- Poziv bi joj dao priliku da poèisti...
- Baš me briga koliko joj je kuæa èista...

1:10:21
- Nju bi moglo biti briga..
- O èemu prièaš?

1:10:22
- Nju bi moglo biti...
- Prvo mi kažeš da idem.

1:10:24
...Rekao si da sam tvoj junak...
- Zabranjujem ti da pogledaš!

1:10:27
- Ne smiješ gledati! Ne želim te ozlijediti.
- Ozlijedit æeš me!

1:11:12
- Èini mi se da im dobro ide.
1:11:15
- Nije li... Nije li rekla da se sve dogaða s razlogom?
- Rekla je.

1:11:20
- Možda ležimo ovdje zato...
- Zašto?

1:11:24
- Jer ne želimo stajati negdje drugdje.
1:11:40
- Vidim, vidim, mi pužemo.
1:11:43
- Dame i gospodo, govori vam Kapetan.
Žao mi je što vas moram izvijestiti

1:11:47
da æemo morati ostati na zemlji malo duže,
jer nailazi ružno vrijeme u našem pravcu.

1:11:50
Kontrola nas je stavila na èekanje, pa sam zamolio
osoblje da vam u meðuvremenu stavi film.

1:11:57
- Hej, spremaš se?
- Da, znaš mene, volim dobra vjenèanja.


prev.
next.