Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
- Nije me briga za njega.
- I onda se on jako brzo odselio.

:51:04
A na kraju godine se
i ona odselila.

:51:07
Da, ali da li je išta
ostalo iza nje.

:51:09
Nešto sa njenim prezimenom.
Recept, raèun ili nešto slièno?

:51:12
Komad garderobe?
:51:14
Bilo šta što bi moglo pomoæi?
Bilo šta.

:51:17
Seæam se kako je
sedela za mene.

:51:21
Ona je...
sedela za vas?

:51:23
Da.
Neko je vreme sedela za mene.

:51:27
Otkrio sam da mi je...
:51:30
...inspiracija.
:51:33
Valjda sam zbog
toga i poèeo da je crtam.

:51:37
O, pozirala ti je. Izvinjavam se.
:51:39
To sam i rekao.
:51:41
- To je i rekao. - Da.
- To sam i rekao.

:51:44
Jasno.
:51:49
Da li možda imate te slike?
:51:57
A sada æeš da vidiš zbog èega sve ovo.
Sada æeš joj videti lice.

:52:00
U redu, dobro.
:52:04
Ovo je ona, je li?
:52:09
Da, svakako.
Malo oko oèiju.

:52:11
Hoæu reæi, definitivno mi je jasno to
britansko u slici, sa krunom i štitom.

:52:16
- Imate li ime tog servisa za cimere?
- Oni imaju podatke.

:52:19
Ne, ne znam.
:52:22
Ali ako to može pomoæi,
seæam se gde se servis nalazi.

:52:26
- Da! - Apsolutno!
- Gde? Gde?

:52:29
- Menhetn.
- Gde na Menhetnu, G. Minjon?

:52:32
Na 60. ulici.
:52:34
- Istoènoj ili zapadnoj strani?
- To je baš pored onoga...

:52:39
Na levo je ona sjajna
mala patiserija...

:52:43
"Serendipity".
:52:46
To je to.
:52:53
Spremi se.
:52:57
Sretan roðendan.
Kuæa èasti.

:52:59
Hvala.

prev.
next.