:07:01
Ovo je bilo sklonite.
To je èudna ideja.
:07:06
Ovi kanali moraju biti ogoljeni vodenim putem.
:07:10
To se odvaljuje. Odvalit æes
èitavu zgradu.
:07:14
- Ne bih to htio.
- Nebi jeli.
:07:18
Gordone, pusti me da vodim.
:07:23
Ovo je nekada bio solarij.
Zovem je æilimna soba za igraèke.
:07:29
Danvers Town Hall.
:07:31
Prizovi mraènu prolost
da bi sagradio svjetliju buduænost.
:07:36
- Crocidolite.
- to?
:07:38
- Crocidolite.
- Crocidolite?
:07:41
Najgora vrsta.
Ovaj je ruevan, trul.
:07:45
- Iz 1940.
- Zaista?
:07:48
- U èemu je stvar?
- Ja bih zatvorio cijeli ovaj dio.
:07:52
Poliranje, nekoliko kompresora
, od svega po malo.
:07:57
OSHA mi neæe dopustiti poèeti
dok vi momci ne poèistite.
:08:00
Namjeravam dovesti ekipu konstruktora
ovamo do Columbusovog dana. Koliko dugo?
:08:05
Ove sobe, soba za igre,
tuneli...
:08:10
Rekao bih tri tjedna, najmanje.
:08:13
Tri tjedna.
:08:14
Dva.
Dva tjedna.
:08:18
- Dva tjedena.
- Dva tjedna.
:08:23
Jeste li vi za posao?
to je ovo?
:08:27
Dva tjedna.
:08:31
- Dva tjedna.
- On je glavni, a?
:08:33
Bolje vjeruj u to.
:08:35
Dosta si vidio.
Treba neto drugo?
:08:39
to je sve ovo, Bill?
:08:41
Oni su propalice. Doðu ovamo,
pue, pucaju.
:08:45
- Bezvezna banda.
- Pucaju u to?
:08:48
Nadam se, jedni u druge.
:08:51
- to je ovo?
- Phil, prijavljuje se?
:08:55
Ne idi tamo bez
odjela za kupanje.
:08:59
Ovo je samica.