Session 9
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
Ali opet , Nisam lud!
- Oèigledno.

:03:07
Evo ga. Sreæno, momci.
- Hvala.

:03:13
Jesmo li prvi u redu?
- Ne.

:03:15
Environmental Solutions and American
Yanki su bili ovde prošle nedelje.

:03:20
Sta je bila njihova pogodba?
:03:22
Pogodba Yeknija je bila brza i niska.
:03:26
Zbog toga ih Grigs voli.
On voli brzo da posluje.

:03:29
- Volim sigurno.
- Ali ne možemo se kockati sa ovim.

:03:33
Zelis li da razgovaram sa njim?
:03:36
Znam šta radim.
:03:40
Sranje! Vidi ovo.
:03:44
Pogledaj ovo.
:03:53
1871 je godina kada je podignuta.
:03:56
Zvali smo je "Kirkbride Building",
nazvana po Dr. Thomas Kirkbridu.

:04:01
To je prost format.
:04:04
Ukoliko uzimaš u obzir dzinovskog slepog misa.
:04:07
Zgrada glavnog osoblja
u sredini.

:04:11
Nakrivljenja sa svake strane
su krila slepog misa.

:04:15
Jedan za ženske pacijente,
drugi za muške.

:04:19
Slepi miš.
:04:21
Ovo mesto je navedeno
u nacionalnom istorijskom registru.

:04:25
Zato je ne mogu srušiti. Damo deseti deo
se moze spasiti.

:04:30
Ali zemlja je neprocenjiva.
stavljena je na ponudu u Wal Martu,

:04:33
Ali gradonaèelnik
je hteo da je povrati.

:04:37
- Sta je ovo dovraga?
- Da li si uplašen, Phil?

:04:42
To je hidroterapija. Natapanje
ludih u hladnoj vodi.

:04:49
Ili su im davali lobotomiju.
To je usavršeno ovde u Danversu.

:04:54
Uradio si dobro svoj domaæi.
:04:55
Moja zena Elizabeth
je gradski istorièar.

:04:59
U podrumu je mrtvaènica
gde su posmrtno radili...


prev.
next.