Session 9
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
To je prost format.
:04:04
Ukoliko uzimaš u obzir dzinovskog slepog misa.
:04:07
Zgrada glavnog osoblja
u sredini.

:04:11
Nakrivljenja sa svake strane
su krila slepog misa.

:04:15
Jedan za ženske pacijente,
drugi za muške.

:04:19
Slepi miš.
:04:21
Ovo mesto je navedeno
u nacionalnom istorijskom registru.

:04:25
Zato je ne mogu srušiti. Damo deseti deo
se moze spasiti.

:04:30
Ali zemlja je neprocenjiva.
stavljena je na ponudu u Wal Martu,

:04:33
Ali gradonaèelnik
je hteo da je povrati.

:04:37
- Sta je ovo dovraga?
- Da li si uplašen, Phil?

:04:42
To je hidroterapija. Natapanje
ludih u hladnoj vodi.

:04:49
Ili su im davali lobotomiju.
To je usavršeno ovde u Danversu.

:04:54
Uradio si dobro svoj domaæi.
:04:55
Moja zena Elizabeth
je gradski istorièar.

:04:59
U podrumu je mrtvaènica
gde su posmrtno radili...

:05:02
Bill, možeš li nam pokazati
problematiène oblasti?

:05:07
- Da. Naravno. Ovuda.
- Hvala.

:05:13
Mogao bi nahraniti celu vojsku
unutra!

:05:16
To je samostalni grad ovde.
Crkva, bioskop pozorište, kuglana.

:05:21
Ovde je simpatièno groblje
pored radionice.

:05:24
Nema spomenika, samo brojevi.
:05:26
Trebalo bi to da vidite.
Pazi gde staješ.

:05:29
Ovo æe postati
oblasna arhiva.

:05:33
- To je bilo mesto za obedovanje.
- Da li ce ovde biti puno ljudi?

:05:36
Kao biblioteka.
:05:38
Ovi crepovi se moraju skloniti.
Smrtonosni su.

:05:40
- Napunjeni su sa asbestom.
- Zaista?

:05:43
- Ostale ponude nisu primamljive.
- A trebale bi da budu.

:05:47
Odvescu te u žensko krilo.
Ward C.

:05:50
To ce postati administracija,
kancelarija, gradskog menadzera

:05:53
- i odsek javnih radova.
- Drugim reèima, tvoja kancelarija.

:05:57
Bolje veruj u to!

prev.
next.