Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:42:03
لا بد أنِك تحاربينهم
:42:08
لقد رأيت الطريقة التي نظر
بها صديقك موريسيو إلي

:42:13
إعتقدت بأنه سيطلق
علي النار ببندقية

:42:16
لا تهتمي، إنه يتصرف بغرابه مؤخراً
وخاصة مع الفتيات الحسناوات

:42:23
هال ... أسد لي صنيعاً وتوقف عن القول
بأني حسناء ولست بدينة، حسناً؟

:42:29
لأن هذا الأمر يزعجني
:42:32
حسناً، هل عندك مشكلة بالتقديرات؟
:42:36
أنظر ... أنا أعرف ما أنا عليه
وما لست عليه

:42:41
أنا الفتاة التي تحصل على الدرجات النهائية
ولا تخشي أن تكون مضحكة

:42:46
وأنا الفتاة التي لديها العديد من
الأصدقاء من الأطفال وليس الأحباء

:42:50
أنا لست جميلة، حسناً؟
ولن أكون جميلة أبداً

:42:54
وأنا أتقبل هذا
:42:58
لكن عندما تصفني بأشياء
أنا لست عليها

:43:02
إنه .. إنه ليس بأمر لطيف
:43:04
روزماري
:43:06
أنت بدأتي تخيفيني
أقصد أن حقاً معجب بِك

:43:09
لكني أن سأفترض أنِك مجنونة
إذا كنتِ تعتقدين بأنِك لستِ حسناء

:43:15
أنضج يا هال
:43:17
روزي، تمهلي
:43:28
كانت أجمل من أن تكون حقيقية
:43:32
روزماري، لقد تبين أنها
مريضة نفسياً

:43:37
صورتها الذاتية حتى الآن مخيفة
:43:41
ربما أنت لديك دخل في ذلك
:43:44
عم تتحدث؟ كل ما فعلته أني
أخبرتها بمدى جمالها

:43:49
حقاً؟
:43:50
نعم، ثم غضبت كثيراً
وأخبرتني بأن أنضج

:43:54
هذه نصيحة جيدة
فأنت فعلاً غير ناضج

:43:59
أنت لست جدي
هل تظن أنك أكثر نضجاً مني؟


prev.
next.